Eugéniusz:
Életminőség-vizsgáló tükör II.
Egy mondat a bölcs vagy balga,
és boldog vagy boldogtalan lélekről
Ősrégi-új intelmek magyarán szólva
Táltos paripa vagy állatorvosi ló
Isten édes gyermeke - ördög/sátánfajzat
Édenkert-aranykor vagy a vaskori poklok
Ön-sorsjavító vagy rontó típusok példatára
Talált, kapott, szerzett/vesztett életkincstár
Szellemi, lelki, testi és társas életek/halálok
Szándékok-következmények és okok-okozatok
(Elvek/tettekðmagatartásokðjellemekðsorsok)
Pálóczi Horváth Ádám
Magyar tánc
.
Azt mondják, hogy nem illik a tánc a magyarnak,
Nem, ha neki bugyogót s félnadrágot varrnak,
De pengős sarkantyúnak, kócsagtollas főnek,
Illik gyöngyös pártának, magyar főkötőnek.
.
A franc tánc mind negédes, mind szeles a német.
Nincsen mutációja, mind egyrül varr hímet.
Melancholis az anglus szövevényes lánca,
Csak az ugrós magyar tánc a Szent Dávid tánca.
*
Czuczor Gergely
Magyar tánc
Mit ültök itt vesztegelve?
Táncra legények!
Úgy szeretem az ifjakat,
Hogyha serények,
Rajta tehát, csak szaporán,
Majd elmondom én,
Ha megzendűl a hegedű,
Ki-ki mit tegyen.
.
Ti karéjban fogtok állni,
Én a közepén,
Szemközt ki-ki a társával
Reám figyelvén,
Kezetek a csipőn legyen.
Mozgástok szabad,
Lanyhán, ildomtalan állni
Éppen nem szabad.
.
A mell feszüljön előre,
Fent járjon a fő,
Büszkén emelkedjék a váll,
Mint Mátratető.
Karcsu derék, hajlós tagok,
Fürge ficke láb,
Teszik csinossá a táncost,
Másképpen fabáb.
.
Zengedez már a hegedű,
Kezdjük el tehát,
Üssük össze bokáinkat,
Pontban, egyiránt.
Előbb jobbra, aztán balra
Hármat ugorjunk,
De a nótával egy húron
Pengjen sarkantyúnk.
.
Mint a madár ágrul-ágra
Midőn szálldogál,
Ugrándozik nagy könnyeden,
Majd kicsit megáll:
Úgy lejtsen a ti táncotok
Viszont változva,
Úgy szép a tánc, ha tagokra
Föl vagyon osztva.
.
No, most hátra fogunk lépni,
De jól vigyázzunk,
S ha egy szakasz nóta lejár
Megint itt álljunk,
Helyes deli testállásban
Tapsolhat a kéz,
De egyszerre, mert különben
A zűrzavar kész.
.
Mint mikor a sebes zápor
Lezúg a völgyön,
Hányja veti a gallyakat,
S a kő alább jön:
Oly sebesen és erősen
Zeng a nóta már,
Hallja ezt a fürge legény,
S biztatást nem vár.
.
Nyalka, feszes lépte, nyoma,
Fordul mint evet,
S néha, midőn kedve tartja,
Ugrik másfelet.
Széles kedvében a keze
Már szabadon jár,
Hol megnyomja a süvegét,
Hol csipőre száll.
.
Vitéz Kinizsinek hírét
Hallottátok-e?
Hogy vigadott Kenyérmezőn,
Azt tudjátok-e?
Mint csatába rohanónak
Tüzelt a szeme,
Bajnokos volt mozdulása,
Feszült kebele.
.
Gyáva az, ki tunyán vigad,
Büszke a magyar,
Vére a nemzeti hangra
Fellobban hamar.
Életerő, tűz és kedély
Tánci jelleme,
Fürge szabad lejtésekben
Áll fő kelleme.
.
Most már rakjuk szaporábban,
Mert három a tánc!
Nem bánom, hadd oszoljon szét
A karéjos lánc.
De leánykát vegyen ki-ki
S járja páronkint,
S ha megperdül egyszer kétszer,
Adja soronkint.
.
S ti leánykák lejtőzzetek
Módos léptekkel,
Nemzetünk táncát soha ne
Feledjétek el.
Ti pedig ne tágítsatok,
Rajta legények!
Úgy szeretem az ifjakat
Hogyha serények.
1828
p 1
p Aki
p a rendelt
p keskeny ösvény helyett
p a széles úton sétál a többséggel szakadékba
p
p Aki
p az egyszeri
p ún. pünkösdi királyságát
p életfogytig tartónak, örökletesnek veszi
p
p Aki
p soha nem lesz kijelentő/felkiáltó,
p mindig csak egy nagy kérdőjel marad
p
p Aki
p nyílt vízen építené át a hajóját:
p egyszerre minden szabályt/értéket megkérdőjelez
p
p Aki
p emberkerülő lesz,
p ha néma gyereként
p még az anyja se érti: mi a baja
p
p Aki
p a szó/testnyelvi korlátjai miatt
p nem is tudja kifejezni, mi bántja
p
p Aki
p a nyájemberségtől,
p nyárspolgári léttől taszítva
p végül a hétvégi különcködésnél köt ki
p
p Aki
p a nem szabadidős önmagával
p már nem vállal azonosságot - kétéltű…!?
p
p Aki
p a napi kötelességmulasztó:
p napjait komponálgató frivol életművész
p
p Aki
p a mosdóvízzel
p együtt a gyereket is kiönti:
p egy rossz pap miatt istent is!?
p
p Aki
p a rajta esett
p legkisebb sérelemért
p is alig várja a nagy bosszú alkalmát
p (amibe ő vagy szerettei is belehalhatnak…)
p
p Aki
p a romokban
p csak a pusztulást,
p és nem egy jobb ház építése esélyét látja
p
p Aki
p a rossz alapra/
p homokra épített házat
p próbál toldozni, foltozni, díszíteni
p
p Aki
p egy huncut,
p nem vehető komolyan; hitelt,
p megbecsülést nem érdemlő ember.
p
p Aki
p a mocskos
p pohárba/tömlőbe
p önt újból tiszta vizet, és nem érti…
p (szó szerint és átvitt értelemben is)
p
p Aki
p a mindennapok
p piti bliccelős, stiklis, fénytelen stb.
p harcaiban őrlődik fel és kopik is el…
p
p Aki
p a mennyiséggel
p próbálja meg pótolni
p a minőséget (testi-lelki eledel)
p
p Aki
p a megalkuvását
p ésszerűnek és bölcsnek mondott
p kompromisszum álcájában jeleníti meg
p
p Aki
p a másik ember
p szemében a szálkát is,
p magáéban még a gerendát se látja
p
p Aki
p a mamahotel
p létbiztonságában vészeli át,
p vagyis mulasztja el a legszebb felnőtt éveit
p
p Aki
p még a makacs dolgokon,
p a tény vagy ízléskérdéseken
p is hosszasan, hiábavalóan vitatkozik
p
p Aki
p a legősibb mesterséget űzi,
p a bájait, a szépségét árulja,
p hisz a teste ettől nem lesz kevesebb…!?
p
p Aki
p a legjobban
p érti és magyarázza,
p de a legkevésbé élvezi a vicceket
p
p Aki
p a legkisebb
p kockázattal szeretné
p bezsebelni a legnagyobb hasznot
p
p Aki
p a levert magas lécet
p utána egyszer s mindenkorra
p erőfeszítés nélkül is átléphetőre teszi
p
p Aki
p a könnyebb
p ellenállás irányába halad:
p aprópénzre váltja talentumát
p
p Aki
p a könyvből lesve,
p itt-most puskázva is
p udvarol, bókol és csókol és nemz
p
p Aki
p a kis tüzet még nem oltja el,
p kivár, a nagyot meg már nem tudja
p
p Aki
p kis horzsoláskor
p úgy jajveszékel, mint a
p kit épp elevenen nyúznak
p
p Aki
p a kiadás-bevétel
p rigorózus nyilvántartásával
p tart meg/dob egy kapcsolatot
p
p Aki
p a kecskére bízza a káposztát,
p a rókára meg a tyúkvédő felügyeletet
p
p Aki
p a jót mindig a saját érdemének,
p a rosszat csak balsorsának tudja be
p
p Aki
p a háta mögötti jóért
p a világvégére is elmegy,
p de a rosszat meg házhoz hívja
p
p Aki
p „tékozló fiú”:
p egy kicsit ál-fenegyerek, hippi stb.
p majd azután megtér apuci bukszájához
p
p Aki
p bölcs-víg éltető humor helyett
p sótlan, nevető fakutya, gyilkos gúnyos
p
p Aki
p boldogító igen-
p holtomiglan házas menny
p helyett köznapi pokolban él holtig
p
p Aki
p barátai előtt titkolózik,
p de a titkos naplóját már a világhálóra írja ki
p
p Akinek
p az öröme csak káröröm,
p a vallása csak kárvallás,
p dala károgás, sorsa kárhozat
p
p Aki
p a lokális tevékeny közélet
p helyett közönyös/pótcselekvő politizálgató
p
p Aki
p a létfontos,
p elsajátított tudás helyett
p sok fölös-káros álismerettel bíró
p
p Akinél
p nincs jó mulatás, ének, tánc –
p vagy csak semmi – vagy tivornya, piálás
p
p Aki
p nem jó
p időérzékű/gazdálkodású,
p de időérzéketlen, időtékozló stb.
p
p Aki
p nem örvend jó egészségnek:
p ő a krónikus betegség elszenvedő,
p mert nem akar/mer az életén változtatni…
p
p Aki
p nem meri
p kutatni a betegsége okait –
p az orvosi protokoll gyáva áldozata
p
p Akinek
p nincs jó barátja,
p sőt, még rosszabb:
p van álbarát/lelki hadviselő
p
p Aki
p hagyományőrző
p viselet/viselkedés helyett
p egy divat- és idegenmajmoló
p
p Aki
p évhosszan-
p holtig tartó nemi élet
p helyett szex nyomorgó, perverzió stb.
p
p Aki
p értékes hírek-tájékozódás
p helyett ál-, rémhírfaló, és dezinformált stb.
p
p Aki
p építő-alkotó,
p értékteremtő munkás
p helyett lélekölő pénzkeresgélő robot
p
p Aki
p élménygazdag,
p látókörbővítő helyett
p csak státusszimbólumnak stb. jó
p ő rémálomút, drága tor-túra választó
p
p Aki
p életigenlő
p gyermekáldott helyett
p magzatgyilkos, vagy max. egykés átkozott
p
p Aki
p a kölcsönösen
p hasznos állatbarátság(talan) –
p se kutya-macska, vagy állatbolond
p
p x
HALÁLTÁNC
Charles Baudelaire
Ernest Cristophe-nak
Büszke, mint aki él, elegáns termetére,
Zsebkendő ékíti, kesztyű és nagy csokor;
Ahogy jár, hanyagul, holmi bizarr ledérre,
Sovány kokottra vall az únt, fanyar modor.
.
Volt-é már, mint övé, oly karcsú test a bálban?
A túlzó, tág ruha omló, királyi, bő
Redőkkel hull köré, s alul szárazka láb van,
S hegyén sziromszerű, csinos, csokros cipő.
.
A rezge fodrok, a kulcscsont szélére torlón,
Mint felvert, buja hab a szirtfokok alatt,
Védik szemérmesen - ne törjenek vigyorgón
Rejtekükből elő -, a gyászos bájakat.
.
Szeme mélyeiben üresség és homály van,
S a koponyát, melyet ügyes füzér szorít,
Törékeny csigolyák viszik, himbálva lágyan.
- Óh, cifra Semmi, te, kit vad bűbáj borít!
.
Lesznek sokan, akik torzképül magyaráznak,
S nem értik meg, a hús szerelmétől vakok,
Névtelen, elegáns báját a puszta váznak,
De én, nagy Csontalak, hű ínyenced vagyok!
.
Jöttél, hogy bénító grimásszal halni rontsad
Az Élet ünnepét? vagy űz egy régi vágy?
Kéjekkel hiteget egy új boszorkaszombat,
És sarkantyúzni még él bordádba vág?
.
Míg hegedű dalol, és a gyertyák lobognak,
Reméled, hogy konok lidérced szétomol?
S hogy míg az orgiák vad zúgói csobognak,
Megenyhül a szived mélyében gyúlt pokol?
.
Badarság s ócska bűn apadhatatlan kútja!
Ősrégi fájdalom örök lombikja, te!
Bordáid görbülő rácsa közt ott visz útja
Kígyódnak - látom én -, még éhséggel tele!
.
Lásd, attól tartok én, hogy gúnyos kelletésed
Méltó táncos szivet találni nem segít;
A halandók az ily tréfát szeretni késnek,
S az Iszony bája csak bátrakat részegít!
.
Szörnyű gondolatok bozsognak mély szemedben,
Szédületet lehell örvényük, s fogadom,
A gyáva táncosok rossz ízre émelyedten
Látnak örök mosolyt harminckét fogadon.
.
Mégis, ki az, aki csontvázat nem ölelt még,
S a holt dolgok izét ki nem kóstolta meg?
Mit érnek párfőmök, frakkok vagy drága kelmék?
Téged csak az utál, ki szépként tetszeleg.
.
Orratlan bajadér, biztos győzelmü vad lyány,
E kényes táncosok hadd hallják hát szavad:
"Kevély cifrák! A sok festék és púder alján
Halálszag bűzlik ám! Ó, pézsmás váz-csapat,
.
Roncs Antinouszok, kopasz kikent-kifentek,
Sok vánnyadt dandy és nyűtt nőcsábász-tetem,
A halál tánca visz, s tovasodródva mentek
A táj felé, melyet nem ismer senki sem!
.
A hűvös Szajnapart s a Gangesz égő tája
Mindegy: a földi nyáj csak ugrál és liheg,
S hogy a plafon likán az Angyal Trombitája,
Mint setét puskacső ásít, nem látja meg.
.
Groteszk emberiség! A Halál is csodálja,
Mily rángó tánc fölé süt mindenütt a nap,
S olykor párfőmösen vegyűl ő is a bálba,
S az őrület közé iróniája csap!"
Tóth Árpád fordítása
*
Tóth Árpád: TÁNC
Táncot kivánnék látni, hintázó női testet,
Zenén lebegve könnyűt, toppantva halk neszűt,
Úszó, setét hajával csak fátyolos mezűt,
Kit nékem furcsa piktor, bús vágy, elémbe festett.
.
Hadd jönne, s lengené szép estté ezt az estet,
Most, hogy aléló pillám zokogni nehezült,
S hogy nehezülő szívem ím szakadni feszült,
S azt sem tudja szegény: élni vagy halni restebb?
.
Áztatnám ajkamat borús, bíbor borokkal,
És dúdolnék a tánchoz, téveteg, bús torokkal,
S hallgatnám, félig alva: kezem ütemre tapsol,
.
Rám dőlne részeg álom, mint nagy agyagkolosszus,
S nem érezném a bút, a szennyes és a bosszús
Hiénát, amint tépi szivem, s morogva habzsol.
1915
p 2
p
p Aki
p egy önminősített mindentudó,
p amiről ő még nem hallott, az biztosan nincs is?
p
p Aki
p veszély láttán
p a homokba dugja a fejét,
p ami így szerinte már el is hárul
p
p Akinél
p a csak képzelt veszély
p eltereli figyelmét, elfedi a halálost
p
p Aki
p életgazdagító, lélektisztító
p szépművészet helyett giccset élvez
p
p Aki
p a borozó
p társas öröme, igazsága stb.
p helyett csak absztinens/részeges
p
p Aki
p anyja/kedvese
p finom főztje helyett
p menza/moslék/méregevő
p
p Aki
p emelő,
p ösztönző, visszajelző
p társasélet helyett kóros magányban
p
p Aki
p nem válogat társaságot:
p korpa közé keveredik, felfalják a disznók
p
p Aki
p mögé és fölé
p már nem kell már hajcsár –
p ő önként zsákmányolja ki magát
p
p Akinek
p a „sorsközösség”
p az irigy hamis vigasza:
p dögöljön a szomszéd tehene is
p
p Akinek
p „otthonában”
p demarkációs vonal:
p lak-elválasztó „szögesdrótkerítés”
p
p Akinél
p presztízskérdés, hogy
p semmiből nem enged,
p és így szamárként szenved
p
p Akinek
p az édes-békés
p családi otthonból
p családi tűzfészek, dologház stb. lesz
p
p Aki
p nem dolgozik
p pontosan, szépen,
p ha már munkáján más keres jól…!
p
p Aki
p semmiben
p sem keres/talál örömet;
p kedvetlen, rossz kedélyű, keserű
p
p Aki,
p ha nem tudja
p elérni azt, amire vágyik,
p akkor szerinte savanyú az a szőlő…
p
p Aki
p ugyan jót ehet, ihat, alhat, ölelhet,
p de soha nem a mindenséggel méri magát
p
p Aki
p rafinált (ön)áltató,
p aki ezért trükkösen
p ki is kerülgeti a megmérettetéseket
p
p Aki
p megtanult póker arcot vágni,
p és a vesztére ő végleg így maradt: ráfagyott
p
p Akinek
p ez a jeligéje:
p Legyen igazság,
p ha bele is pusztul a családja is (Kohlhaas)
p
p Aki
p már azt erénynek gondolja,
p ha ő nem hazudik, ha ő nem spicliskedik stb.
p
p Aki
p egy képmutató, egy hipokrita –
p de legalább ő még hódol az erénynek
p
p Aki
p már cinikus nyíltsággal
p a bűneivel, mint erénnyel dicsekszik, tüntet
p
p Aki
p egy hiú holló,
p az ő szájából a ravasz róka
p könnyen kiénekli a napi betevő sajtot
p
p Aki,
p ha már egyszer
p kór-házban született,
p akkor már ott is akar meghalni
p
p Aki
p akaratlan is kiadja
p mélyen szégyellt titkát:
p ez az ún. freudi elszólás
p
p Aki
p rest, de nem restelkedik,
p sőt, de majd legalább kétszer fárad…
p
p Akinek,
p ha ló nincs, a szamár is jó –
p a holtáig házassági megalkuvó
p
p Aki
p örül, hogy birkaiskola diák:
p ha oda se ballag, még jutalmat is kap
p
p Aki
p örökké aluszékony,
p mintha álompor lenne az italában – „alvajáró”
p
p Aki
p hálátlansága miatt
p magát fokozódó nehézségbe, izolációba navigálja
p
p Aki
p dafke mindent
p pont fordítva csináló –
p az örök dackorszakos ellenkező
p
p Aki
p csak pirrüszi győzelmeket arató,
p de a magát nagy háborút elvesztő
p
p Aki
p bíróságra jár
p pereskedni akár egy tyúkért,
p ahol legalább kövér disznót veszt
p
p Aki
p becsületsértési ügyben
p nem párbajozik, vagy nem
p becsületbírósághoz fordul:
p helyette: per/bosszú/övön alul ütés
p
p Aki
p a bátorság próbát
p gyáván kerülő/azon elbukó –
p vagy egy vakmerően kompenzáló
p
p Aki
p a „Kinek van igaza/
p ki a bűnös” kérdést
p kar-birkózva eldöntő (szkander)
p
p Aki
p hazárdjátékra,
p pl. pilótajátékra/rulettre
p alapozza a napi megélhetését
p
p Aki
p a „- Kérem! - Köszönöm!
p – Elnézést - Bocsánat!” stb. stb. varázs-igétlen
p
p Aki
p lopja a napot és várja,
p hogy a sült galamb repüljön a szájába
p
p Aki
p azt hiszi, hogy
p az ő élete kész átverés show,
p de ő ebbe még nincsen beavatva…
p
p Aki
p szeretné hinni,
p hogy a napi lélekölő
p kényszermunka is nemesíthet
p
p Aki
p azt a sebét tépi fel
p és mélyíti, vájkálja stb.,
p ami még be sem hegedt
p
p Aki
p maga alatt vágja a fát,
p pont azt a csónakot fúrja ki,
p süllyeszti, amin ő maga is evez, utazik
p
p Aki
p azért tetteti magát butának/
p esik teherbe, hogy legyen, aki így elveszi
p
p Aki
p azért szül gyereket,
p hogy az eltartsa (ezért majd hamar sírba vigye…)
p
p Aki
p az ünnep közeledtével
p csak annak szabotálására/megúszására gondol
p
p Aki
p az öregek bölcsességeit
p csak illemből hallgatja – de az egyik fülén be…
p
p Aki
p az ellenségtől tanácskérő:
p milyen stratégiát és taktikát kövessen ellene?
p
p Aki
p az első nagy bűnt
p már jóvátehetetlennek érez –
p neki már annyi, ezért gyorsul a lejtőn
p
p Aki
p a mindennapi
p (szellemi) „ételével”
p mérgezi meg magát, a saját fogaival ássa ki a sírját
p
p Aki
p az asztali imát
p mechanikusan elhadarja,
p de az étkezéséből meg rítust csinál
p
p x
Nagy László: Táncbéli tánc-szók
I
Nem vagyok jó, nem vagyok jó senkinek
Rám ugatnak égiek és földiek
Tánc a lábam, kutya a föld, eb az ég
Jó lennénk majd, égetőn ha kellenék
.
Jó vótam én, jó vótam én ezelőtt
Szivárvánnyal írtam be a levegőt
Átváltozott gyászfekete szalagra
Hétrét kéne görnyedeznem alatta.
.
Fáj a szívem, kimutatnom nem lehet
Majd meggyógyít, aki szívből megszeret
Tánc a lábam, kutya a föld, eb az ég
Hadd mulatok, mikor sírnom illenék!
II
Kutya a föld, eb az ég
Sehol semmi menedék
.
Ne is akarj menedéket
Amíg benned zeng a lélek
.
Most rúgjon a sarkad szikrát
Égesd el a világ piszkát
.
Aki bírja, kipirosul
Még a csúf is kicsinosul!
.
Forgasd ide, oda is
Lángoljon a szoknya is
.
Elköltözni csúnya vóna
Deszka közé csomagolva
.
Mert mibennünk zeng a lélek
Minket illet ez az élet!
III
Ez a világ ellobban
Ölelj engem mégjobban
.
Hajamtól a sarkamig
Hajnalig, de hajnalig
.
Nem hajnalig, örökig
Szakadatlan örömig
IV
Oda menjünk, ahol kellünk
Ahol nekünk öröm lennünk
Hol a csókok nem csimbókok
Nem hálóznak be a pókok
.
Aki minket meggyaláz
Fárassza el azt a frász
Jó habosra hajtsa meg
Talonnaknak se tartsa meg
.
Aki minket meggyaláz
Gyötörje meg azt a láz
Pokol legyen a lakhelye
Égjen el a tüdeje
V
Én is nyitok arany torkot
Mint a rigó, úgy rikoltok
Csapkodom a nyári zöldet
Átnyilazok eget, földet
.
És akit én megtalálok
Pántolok rá aranypántot
Úgy szeretem, úgy szorítom
Én sohase szomorítom
p TESTAMENTUM - INTELMEK
p A teljesértékű jó, vagyis boldog Élet
p helyett a fogyatékos, ön/társrongáló lét a tét:
p a pozitív vagy negatív végtelen lehetőségek tárháza
p
p
p Miért töltöd egyszeri ajándék istengyermeki életed
p balgán, ön-sors-rontva, élethazugságokban, önkínzásban,
p önemésztő játszmákban, lélekölő robotban, hivatástalanul,
p fóbiás zsarnokként vagy papucs alattvalóként, statisztálva,
p
p Idegenben, otthontalanul, hajléktalanul, alul/dezinformálva,
p közlés/megértésképtelenül, parazitaként, élményszegényen,
p napi túlélésben, bűntudatosan, bűnözői pályára sodródva,
p rossz evésben-ivásban, ünnep/mulatás nélkül, megalázva,
p
p Alakoskodva, képmutatóan, cinikusan/rajongón, rabságban.
p hitetlenül vagy szektásan, önleértékelten, megnyomorodva,
p talentumot elásva/rosszra használva, kallódva, hazát árulva,
p elviselhetetlen könnyűségben, agyonterhelve, dögunalomban,
p
p Balekként, ön-kizsákmányolva, álbarátokkal, élettárstalanul,
p házassági pokolban, szex nyomorban, lelki öncsonkításokban,
p betegen, depresszióban, koravénen, infantilisen, időtékozlón,
p lelki hadviselésben, humor és játék nélkül, tetszhalottként stb.?
p
p A vers, mese, ige, példabeszéd, életkép/bölcsesség
p nem másról, a szomszédról stb., de pont rólunk szól.
p A tükör igazmondó: ismerj magadra, nyomozd az okot,
p és jó szellemben, lélekbátran változtass, jobbíts élteden!
p
p Jóval, de jóval több múlik rajtad, mint azt gyáva önigazolásból
p magaddal-másokkal elhitetnéd, felmentést, bűnbakot keresve!
p Elsősorban önmagadtól, majd „jóbarátaidtól” védjen meg az isten,
p az ellenséggel elbánsz majd magad is - sőt: a hasznukat veheted…
p
p A legtöbb bajt a világon nem gonosz emberek-erők okozzák.
p Arra kellene időben ráeszmélnünk, amit a közmondás tanít:
p jószándékkal van a pokolba vezető út kikövezve: énáltalam,
p és a majomszerető édesanyától a protokoll-rab jó orvosig…
p x
|