Eugéniusz:
Bölcs-balga,
boldog-boldogtalan
emberéletek minősége –IX.
Az ember plusz/mínusz lehetőségei
Táltos paripa vagy egy állatorvosi ló
Istengyermek vagy ördög/sátánfajzat
Édenkert-aranykor vagy vaskor, pokol
Talált-szerzett-javított/vesztett, rontott kincstár
Szellemi, lelki, testi és társas emberéletek-halálok
Szándékok és következmények és okok és okozatok
Elvek/tettekð magatartásokð jellemekð sorsok
A tünetek ð a bajok, a diagnózisok ð és a terápiák…?
Rabindgranath Tagore
ÁLDOZATI ÉNEK
Dsida Jenő fordítása
Csak pillanatig add nekem,
hogy melléd ülhessek bár, kérve kérlek,
munkámat aztán befejezhetem.
.
Nem tud elülni a szivem.
Arcod látása nélkül egyre küzdök
kesereves, meddő, pattalan vizen.
.
Ma ablakomra hullt remek,
sóhajszerelmű zenéje a nyárnak,
s dongó méhektől zsongott a berek.
.
Most Téged nézlek egyedül,
míg valahol nagy élet-áldozatról
a semmittevés álma rám terül.
*
A FÖLTÁMADT EMBER
Franyó Zoltán fordítása
Nézzétek, itt jön ő – a nagy hatalmú földlakó!
A réten minden kis, fakó fűszál kivánja, remegve várja.
A kagyló-kürt szavától zeng az istenek hona,
s az emberek között rivall a harci harsona.
Nézzétek, oly közel van már az óra,
midőn új élet támad virradóra,
a fojtó éjjel védőgátjai így fognak porrá mállani.
.
Az új lét friss, hívó szavához
a visszhang új vigaszt sugároz,
s a hajnal ormáról a hang ezerfelé rezeg:
„Ne féljetek! Ne féljetek!
A föld feltámadt emberének
győzelem, győzelem!”
Ezt visszhangozza most az ének
át a mély, mély égen.
p 1
p
p Aki semmit
p nem bíz a véletlenre,
p ezért előbb megbánt,
p megsebzi a lelked, hogy
p ő a bocsánatkérést gyakorolja,
p (és te meg a megbocsájtást…) -
p vagy aki előbb a mély vízbe lök, hogy
p így életmentő érdemérmes hős lehessen,
p vagy főként neked imponálva bizonyítsa,
p hogy mire képes érted: méltó a kezedre…
p
p
p Akinek,
p mint Hűbele Balázsnak
p a szeme előtt van az igazi,
p akit maga Isten teremtett neki,
p de ő hátat fordít neki, mögötte lesz -
p leánykérés helyett ő inkább megkerüli
p és bejárja érte az egész Földgolyóbist…
p …és mire visszatér, a lány már másé,
p és már csak ocsmány erőszakkal
p próbálja magáévá tenni…
p
p
p Akinek
p a képmutatása
p a bűn hódolata az erény előtt,
p de legjobb lelki erői elfecsérlődnek
p a jóság látszatának a fenntartására,
p bűneit titkolja, álcázza, bagatellizálja,
p az erényes-jótékony tetteit nagydobra veri –
p de ő meg se most, se később nem tér meg…
p
p
p Aki
p hallott már
p könnyű és súlyos testi sértésről,
p és hallott már a hangágyúról is -
p de fel nem foghatja, hogyan lehet
p a szó, pár artikulált emberi hang is
p veszélyes fegyver: verbális bántalmazás
p Nem is nagyon ügyel a szavaira, hisz ezek
p úgyis elszállnak a légben, a végtelenben,
p nem is marad nyomuk, mint az írásnak…
p … „legfeljebb” a társa sebzett lelkében…
p
p
p Aki
p előbb szól,
p és csak azután
p kezd gondolkodni,
p és csodálkozik, hogy
p az eldobott követ már
p nem hívhatja-szívhatja vissza…
p Ezen önuralom-hiányos sorrend-
p tévesztésnek végzetes következése lehet…
p Toldi így ölt embert, másfelől viszont ezért
p kellett elbujdosnia, s így indult be pályafutása…
p
p
p Aki
p annyira
p csak a szemének,
p nézőpontjának hisz,
p ill. nem vesz tudomást
p a perspektíváról, a távról,
p hogy így a távolból közeledő,
p dübörgő vad elefántcsordát
p csak egy kisegér-csapatnak veszi…
p
p
p Aki
p nem tudja,
p hogy mi az optimális távolság,
p hogy milyen kellő perspektívából
p lehet pl. egy festményt látni-érteni:
p vagy túl közel áll hozzá, és akkor
p a szeme előtt minden egybefolyik,
p vagy túl messze, és akkor is
p elmosódnak a „részletek” …
p
p
p Akinek nincs
p kellő időbeli távolsága,
p amelyből valamely eseményt,
p az elmúlt dolgot láthatna, megítélhetne.
p Ítélkezik, amikor még minden kavarog benne…
p Nem alszik rá egyet, nem hagyja ülepedni a dolgot
p Már a másnapi perspektívából másképp látná ugyanazt.
p
p
p Aki
p a pillanat
p fogságában van,
p beszűkült a látóköre,
p nem képes maga elé képzelni,
p teremtő igézni-idézni, varázsolni
p a lehetőségekkel kecsegtető távlatot,
p mintha az már itt is lenne, megvalósulna -
p a pozitív perspektíva/jövőkép nélküli lény…
p
p
p Aki
p csak azt hiszi el,
p ill. csak azt véli tudni,
p amit közvetlenül érzékel,
p amit a saját szemével lát,
p azt eszével nem revideálja,
p és így nem hiszi, hogy a Föld
p gömbszerű, és nem lapos,
p amíg nem ült űrrepülőben,
p pláne azt se, hogy van lélek…
p És ráadásul így áldozata lesz
p az ún. érzéki csalódásoknak is…
p
p
p Aki
p mindig
p az utoljára hallott, értett
p véleményhez/elváráshoz igazodik,
p mert nincs benne semmi állandó,
p stabil eligazító abszolút értékrend,
p semminemű „szent meggyőződés” -
p vagy csak egy szélkakas természet,
p vagy annyira öntörvényű, önfejű,
p „se hall, se lát” elvakult fanatikus,
p mint egy viharban elszabadult hajóágyú…
p
p
p Aki
p ma már
p nem vállal
p felelősséget
p a tegnapi tettiért,
p hisz az nem is ő volt,
p azt nem is ő követte el,
p mert időközben annyi minden
p változott benne és körülötte is…
p
p
p Aki
p önigazolásra
p pazarolja energiáit,
p éles eszét és jó szívét,
p hogy jobbnak mutassa magát,
p hogy nagyot mondva blöfföljön,
p mintha mindig az ellenség előtt
p kellene takargatnia a saját gyengéit.
p Mintha valaki még az orvosa előtt is
p leplezné a fájó pontjait, hiányait stb.
p
p
p Aki
p allergiás,
p magát/lelkét
p rosszul túlérzékenyíti
p vagyis bármin megsértődik,
p mint az a Rézbányai Győző…,
p mert így érzi magát elemében,
p csak így tud a központba kerülni,
p és az áldozat szerepben tetszelegni,
p és magát ön-rombolva sajnáltatni stb.…
p
p
p Aki
p egy outsider,
p aki nem érzi-tudja magát
p avatott, hivatott tojásvizsgálónak,
p mivel ő maga még sohasem tojhatott
p idáig egyetlen egy jó/rossz tojást sem…
p Hogy is mondhat ő mérvadó ítéletet arról,
p hogy melyik a jó és melyik a záptojás…
p
p
p Aki
p a gyereke
p oktatása/nevelése
p nehéz, de szükséges
p gondterhének viselését
p az egésznapos iskolákra
p állami intézményekre bízza,
p ugyanakkor ráadásul otthon
p igen aktív a tanári tekintély
p aláásásában, rombolásában,
p vagy szolgaian behajtja a leckét…
p
p
p Aki
p olyan válaszokat magol,
p amikhez nem voltak kérdései,
p és amíg gyermeki kíváncsi volt,
p azt pont a saját tudatlanságukat,
p vagy netán a rosszul tudásukat
p szégyellő/rosszul kezelő tanítók
p még idejekorán kiölték belőle…
p
p
p
p Aki
p még-már,
p infantilis-szenilis,
p és nem fogja fel, hogy
p mit jelent az irreverzibilitás:
p mi az, ami visszacsinálhatatlan,
p ami egyszer s mindenkorra úgy marad -
p például a kolbászból akar disznót csinálni,
p és hiszi, hogy - csak neki - hét élete van…
p
p
p Aki
p annyira
p fél a haláltól,
p hogy nem mer Élni kezdeni,
p nem mer szeretni, alkotni stb.,
p mert neki bármikor vége lehet
p ezt nem tettre serkentőnek veszi, -
p de inkább tétlenségre kárhoztatva
p csak átunatkozza az életét,
p dögunalomban tölti el azt…
p
p
p Aki
p nem hisz Istenben,
p akinek így nincs Jóistene,
p (vagyis így a Sátán lesz az)
p annak minden megengedett
p és így okosnak mondott önzése
p egyre biztosabban gaztetté fajul…
p Neki nemhogy nem tilos embert ölni,
p de megengedett, vagy netán ajánlott,
p sőt esetleg kötelező is, ha érdeke diktálja…
p (lásd pl. Dosztojevszkij: Karamazov testvérek)
p
p
p Aki
p elhiszi
p azt a gonosz mesét,
p hogy van olyan betegség,
p ráadásul a legsúlyosabb,
p ami sokáig látens, rejtve van,
p majd, amikor már manifesztálódik,
p akkor már többnyire megáll a tudomány…
p Ha ez tényleg így lenne pl. az ún. rákkal,
p akkor mi nem Isten teremtményei lennénk…
p
p
p
p Aki
p csak azért
p emeli, dicséri meg,
p - akár teljes joggal -
p előszerettei valamelyikét,
p hogy ezzel egyben annál jobban,
p egy alattomos övön aluli ütéssel
p lehúzza, összezúzza a másik
p igen közeli hozzátartozóját…
p
p
p Aki
p naivan
p nagy tétekben
p fogad a bokszolókra stb.,
p teszi boldogulását egy pártra,
p családi-baráti hidegháborúsan,
p megosztottan és így le is uralva,
p nem látván át, hogy bundameccset vagy
p szemfényvesztő pankrációt néz, de nem lát…
p
p
p Aki
p mindenből
p (ál)vitát provokál,
p majd veszekedést csinál,
p amit enged, sőt katalizál
p akár verekedéssé is fajulni –
p még a bolhából elefántot varázsol…
p Az intrikus bajkeverő, rút viszályt szító,
p aki az összeugrasztással a nevető harmadik,
p aki hosszabb távon rájön, hogy túl korán örült…
p
p
p Sárarany
p Aki a szart is
p aranynak nevezi,
p és annak is tartja,
p és ezért azt meg sem
p próbálja arannyá változtatni -
p de még az aranyából is szart csinál,
p és oly „boldogan” dagonyázik benne…
p A verembe esve oda végleg berendezkedik,
p vagy a korpa közé keveredve disznóvá lényegül…
p
p
p Aki
p árvíz-vész idején
p a háza tetején kuporgva
p imádkozik a Jóisten segítségéért,
p de nem ül be a megérkező mentőcsónakba –
p mert ő magát a Jóistent várja, s ha nem Ő jön,
p akkor magából kikelve, felháborodva káromolja…
p
p
p Aki
p senkinek,
p végső soron még
p saját magának sem tud
p irgalmazni, megbocsátani -
p az ő kimondatlan alapelve:
p Legyen igazság még akkor is,
p ha bele is pusztul is a világ,
p de az ő előszerettei biztosan,
p ahogy ezt Kohlhaas Mihály
p örökérvényű műbe foglalt
p története tanúsítja…
p
p
p
p A
p „büszke”,
p akinek a kérés nagy szégyen,
p aki ezért nem is kér segítséget,
p és berendezkedik a veremben,
p vagy saját hajánál fogva húzná
p ki magát a feneketlen lápból is...
p Aki egy szemérmes koldus – mint
p egy néma gyerek, akinek még
p az édesanyja sem érti szavát…
p
p
p Ha
p egyszer neki valaki
p visszaélt a bizalmával,
p akkor már a büdös életben
p nem fog megnyílni, „levetkőzni” -
p tetőtől talpig lelki páncélt ölt,
p hogy sebezhetetlen legyen,
p így tanácsot sem kér-kap,
p nem is lehet rajta segíteni,
p menthetetlen…
p
p
p Aki
p nem úgy
p sebezhetetlen,
p hogy fix önértékelése miatt,
p melyet a benső Istene alapoz,
p lepattannak róla a beszólások,
p a megszólások, az aljas rágalmak,
p a bosszantások, sértések stb. stb.,
p de úgy, hogy bedugja két fülét, vagy
p netán elvonult mizantróp remete lesz…
p
p x
Rabindgranath Tagore
A RABTARTÓ RABSÁGA
„Ó, valld meg, árva rab, ki vert bilincsbe?”
„Az én uram volt – így felelt a rab –,
azt hittem, engem illet földi kincse,
s hatalmam által bárkin túlteszek;
kincstáramat megtömtem színarannyal,
mely csak királyomat illette meg.
Midőn az álom elfogott, kinyúltam
az ágyon, mely nemes gazdámra várt,
és ébredéskor láttam, hogy csalárd
kincstáram foglya én magam vagyok.”
.
„Rab mond nekem, ki fűzte rád a láncot?”
.
„Én voltam az – felelte most a rab –,
ki gonddal kovácsolatam ezt a láncot.
Azt hittem, hogy hatalmam győzhetetlen,
rabláncon tarthat egy egész világot,
s zavartalan szabadságban hagy engem.
Így éjjel-nappal óriási tűzben
sok száz kegyetlen kalapácsütéssel
vesződtem, míg a láncot összefűztem.
Mikor kész volt a mű, s a láncszemek
eggyéfonódtak oldhatatlanul –
azt kellett látnom, hogy vaskarmai
csak engem, engem fognak át rabul.”
Franyó Zoltán fordítása
AFRIKA
Csoóri Sándor fordítása
Ama hajdan-volt, zavaros időkben
midőn a mennybolt-arcú isten haragjában
ismét szétrombolt mindent, amit alkotott...
Egy napon, midőn a vigasznélküli Föld
ős-dühétől remegni kezdett,
a Vörös Tenger kezei téged, ó Afrika,
a szárazföldtől elszakítottak;
eltéptek a keleti kontinenstől
és odalöktek a hegyek közé, az erdők
alvilágába, hová alig-alig csurog be a fény,
kiszolgáltava durván a tigrisléptű sorsnak.
Más inkább kincset: te titkokat gyűjtöttél össze,
vizet tártál fel, mely hasonlatos az éghez;
s a természet rejtelmet-szülő varázsa
szerelmet támasztott benned a titokzatosság iránt.
Ó, maszkokban táncoló földrész, ijesztő ruhákba bújtál
s holdig-futó vigyorral zavartad szét a rémeket,
de ha megszólaltak fakéreg dobjaid,
szent áhitatodban szellemekért kiabáltál.
.
Ó, te homályba-búrkolózott,
te, akinek emberi arca
fekete hámréteg mögé rejtőzik el
méltatlan szemek tekintete elől,
megaláztattál mindörökre.
Rádtört az erőszakosok csordája,
korbács-vihart zúdított rád, az átok fekete vízesését,
bilincset hozott, mely mint a hiéna karma, tép;
jöttek a mész-arcúak, a kiművelt barbárság rettenetével,
koponyájukban éjféli sötét és kapzsiság.
.
Amerre jártak fölgyülemlett a gyász,
s a vérrel-öntözött ösvényeken
sár lett a könnyű por, iszonyú sár,
s e meggyalázott sár göröngyein
te szomorú búcsúzásra készülődtél.
S ugyanekkor az óceán tulsó partján
galamb-álmú harangok szóltak
a naptámadat s az alkonyat óráiban,
dicsőítvén a boldogító istent;
rózsák és gyerekek gömbölyödtek,
s költők énekeltek a láthatatlan szépség
diadaláról versenyezve...
.
De most, amikor a nyugati szél
élesen süvít, napnyugta előtt,
most, amikor álcázott odujukból
előbujnak a ragadozók és üvöltenek,
jövő század költője,
jelenj meg az elerőtlenedő világon
s kiálts oda a lelkiismeretét eltékozolt hódítónak:
csak ennyit kiálts: „Térj észre, őrült!”
Az állati hangok jajdulása közt
ez lesz a legutolsó szó –
az emberiség tisztán kimondott szava.
p 2
p
p Aki
p csak sokára,
p vagy sohasem veszi észre,
p hogy ha belemegy kis stiklikbe,
p umbuldákba, ügyeskedésekbe stb.,
p ahol non stop nagy szüksége van
p a feletteseinek szemhunyására,
p akkor így a nagy bűnök láttán is
p cinkos hallgatásra kényszerülhet…
p
p
p Aki
p unalmában
p jó játéknak veszi,
p ha segélykiáltására riadalom támad,
p és akkor is riadót fúj, ha nincs veszély,
p élvezi a vaklárma okozta nyüzsgést -
p s nem érti: amikor tényleg jön a farkas,
p akkor azt most miért nem hiszik el neki,
p és ez akár az életébe is kerülhet…
p
p
p Aki
p mindenbe belekóstol,
p mindent maga akar megtapasztalni,
p nem hiszi el másnak vagy a meséknek,
p az örök igazságú Írásnak, bölcseletnek,
p hogy pl. a tűz és a szerelem nem játék,
p összeégetheti magát, vagy kiéghet,
p vagy mások életét olthatja ki…
p
p
p Aki
p tényleg
p mindent tudni akar:
p azt is, amit nem érdemes,
p azt is, ami felesleges teher,
p ami elveszi a helyet a fontostól
p (pl. megszámolja hány hajszála van)
p vagy ami egyenesen veszélyes, káros
p (pl. maffiatitkokról tudomáshoz jutni…)
p
p
p Aki
p teljesen
p tisztában van
p az emberi test anatómiájával,
p és az anyagcsere folyamatokkal,
p és mivel úgyis minden egy helyre megy,
p leegyszerűsíti a táplálkozását, és mindent
p egybeöntve moslék formában „étkezik” …
p
p
p Tömés
p Mint a libát
p ha nem szorulsz rá,
p mint Jancsit a banya,
p hogy kövéren egye meg.
p Vagy éhség-sztrájkolsz,
p ill. tiltakozó böjtöt folytatsz,
p akkor is mesterségesen táplálnak -
p p.s.: Még a legjobb esetben is max.
p moslékká keverik ételeid mondván,
p hogy úgyis egy helyre megy…
p
p
p Aki
p túl erősnek
p hiszi-tartja magát,
p nem túl izmos az önismerete,
p nincs tisztában gyönge pontjaival,
p és így nem óvatos, nem kerüli el
p a neki életveszélyes kísértés-helyeket
p pl. bulit, kocsmát, lóversenyt, kaszinót stb.
p
p
p Akinek
p nincs ideje, érkezése,
p hogy a patakcsobogást hallgassa,
p a virágra szálló méhikét figyelje,
p a felhőjátékban gyönyörködjön stb.,
p mert inaszakadtából küzd, gürcöl,
p hogy egyszer jó messzi utazzon
p egy méregdrága egzotikus útra,
p ami neki egy státusz szimbólum,
p még ha lelke nem is gazdagodik …
p
p
p Aki
p soha semmivel
p nincs megelégedve,
p állandóan követelőzik,
p aki mindig úgy érzi, hogy
p mindenből többet/jobbat érdemelne –
p nem tudja élvezni-értékelni a kincseit:
p egészségét, fiatalságát, előszeretteit stb.,
p vagyis, hogy ő itt-most milyen kegyelemben van…
p (meglepne, ha tényleg azt kapná, amit érdemelne –
p ahogy Hamlet mondja: az akasztófakötelet…)
p
p
p Aki
p rendszert,
p elvi kérdést csinál abból,
p hogy neki ló helyett a szamár is jó,
p már nincs is igénye a jobbra, az igazira,
p mert ő azt szerinte meg sem érdemelné,
p nem tiszteli az emberi méltóságát, becsét -
p akinek az is teljesen jó, ha langyos a sör –
p sőt: még ő kér ezért elnézést, hogy ha
p azt a pimasz pincér a nyakába önti…
p
p
p Aki
p úgy néz ki,
p mint egy kétlábon járó
p teleírt vastag panaszkönyv,
p és alapközege a felháborodás:
p ő igazból egy elcserélt királylány,
p aki tévedésből került ebbe a családba,
p ebbe az országba, ebbe a világkorszakba…
p (pedig nagyon is ő választotta ki ezt, mert
p lelke pont innen és ekkor tud jól fejlődni…)
p
p
p Aki
p azt hiszi:
p pénzért előbb-utóbb
p szinte minden eladó,
p minden(ki) megvehető,
p és maga is eszerint jár el,
p de méltatlankodik, amikor
p ő a korrupció kárvallottja…
p
p
p Aki
p nem akarja
p tudni, hogy sok
p létfontos dolog pénzbe kerül,
p s ha ebből neki nincs pont elég,
p nem jól értékesíti a termékét,
p akkor még nem egy szabad úr,
p csak egy rabszolga, csicska,
p alamizsnát kéregető koldus…
p
p
p Aki
p nemhogy
p nem hálás annak,
p aki önzetlenül segített rajta
p de még meg neheztel is rá ő,
p a rossz hírét költi, gáncsolja,
p mert zavarja az aszimmetria,
p hogy ő ezt emberi számítása
p szerint, vagy belátható időben
p nem viszonozhatja, törlesztheti,
p legalábbis nem pont úgy és neki…
p
p
p Aki
p addig-
p addig halogatja
p a neki személy szerint
p a nehéz bocsánatkérést,
p míg az egyre nehezebb lesz,
p és így a végén védekezés, és
p indokolt mentegetőzés helyett
p inkább átmegy a támadásba,
p amivel tovább ront helyzetén…
p
p
p Aki
p lelkesen, de
p mindig másnak
p kaparja ki a gesztenyét,
p aki sokáig nem látja át, hogy
p milyen bőven termő bamba diófa,
p egy rossz ügyet szolgáló hasznos idióta…
p (Veres Péter: Ha már nem lehettél szálfa…)
p
p
p
p Aki
p bármi áron, de
p öt percre híres akar lenni,
p a címlapokra is felkerülni,
p vagy akár még holtáig, sőt
p még azután is ismertté: hírhedtté…
p Nyaktörő mutatványra vállalkozik,
p vagy akár merényletet követ el,
p (a felbujtó jó alanyt talál benne)
p aminek a hozzátartozó is sokáig
p inni fogják a keserű levét…
p
p
p Aki
p bolondságból,
p féktelen buja vágyból
p őrültségből, pl. részegen
p egy ún. kóbor numera során
p egy „gyereket csinál”, hogy
p azután meggondolatlanságának
p egy életen át igya a keserű levét:
p pereskedjen, gyerektartást fizessen,
p házasságát törje, és attól kolduljon…
p
p
p Személyválogató
p Mindig a gazdagabbak tanácsát kéri –
p biztos Isten érdemeikért vitte fel dolgukat,
p s aki ért a gazdasághoz, a pénzszerzéshez,
p az másban, pl. az életvitelben is jó tanácsadó
p Akinek egy gyerek, egy koldus, egy parasztember stb.
p már hogyan is adhatna megfontolásra méltó tanácsot –
p hát még mennyire ki van nála zárva az a lehetőség,
p hogy ellensége mondja meg róla az igazságot…
p Így maximalizálja annak az esélytelenségét,
p hogy valaha is helyes önismerete legyen,
p és hogy életében jó döntéseket hozzon…
p
p
p Via activa -
p via contemplativa
p ideje van a láblógatásnak
p és van a tenger-átúszásnak…
p Ideje van, illetve ideje lenne,
p ha megéreznéd ezt, de te pont
p akkor „szemlélődsz” /bambulsz,
p amikor dönteni, lépni/ugrani kellene,
p és pont akkor güzülsz, jársz csúcsra,
p amikor a töltekezés/ihletre várás ideje van…
p
p
p Aki
p sajnálja
p a drága idejét
p a szemlélődésre,
p a sétára, feltöltődésre,
p sőt csendes meditációra,
p akinek ez naplopás, mert
p ő mindig leadó üzemmódú, s
p mérgezett egérként rohangál
p az így soha felül nem vizsgált
p eredendően rossz, vagy netán
p az erőltetett menet közben
p elromlott nagy céljai után…
p
p
p Nem
p zökken ki
p a nyugalmából,
p csak közönyösen
p nézelődik, szemlélődik,
p hiszen hát nem az övé,
p csak a szomszéd háza ég.
p (bár nemsokára az övé is)
p Vagy aki borzongva élvezi,
p ha egy szörnyűség történik:
p egy tipikus katasztrófa turista…
p
p
p Örvényben
p vagy csapdában
p hiperaktívan rángatózol,
p így biztos lehúz a mélység,
p így szorul nyakadon a hurok,
p vagy letargiába esve már nem
p tudsz élni: szabadulási alkalom…
p Ideje van a passzív/aktív ellenállásnak…
p
p
p Az
p állatkirály
p ön-kényéből,
p nem éhségét oltva,
p unalomból egeret öl,
p (ahogyan sok ember
p egy hangyát eltapos,
p de nem a népmesehős):
p és így nem lesz majd,
p aki kirágja őt a háló-
p csapdából és cirkuszi
p oroszlánként végzi életét…
p
p
p Jótett
p helyébe jót várj
p A népmesék szerint
p azon állhat vagy bukhat
p a mesehős szerencsepróbálása,
p hogy segített-e például útja elején
p egy hangyának kimászni a pocsolyából,
p amikor még nem tudta/tudhatta róla,
p hogy később majd ő fog rászorulni,
p mert ő amúgy egy varázshatalmú lény.
p Csak úgy, ahogy az irgalmas szamaritánus.
p Aki nem ebben a szellemben jár el, az pórul jár…
p
p
p
p Követések
p Ne a Mestert kövesd,
p hanem azt, amit Ő követ -
p úgy is felfoghatjuk ezt a mondást,
p hogy maga az a lelkület, az a szellemiség
p van a mesehős segítségére későbbi nehéz útján,
p aminek azzal a gesztussal tanúbizonyságát adja,
p hogy pl. kisegít egy kis hangyát a bajból -
p ez csinált csodát, ahogy ennek hiánya okozza
p azon testvéreinek vesztét, akik pontosan
p le akarják másolni az ő lépéseit, de csak
p pusztán technikailag kopírozva...
p
p
p Utánzó sánta majom
p Éjszaka átvág a púpos a temetőn,
p egyszer csak elé ugrik egy kis törpe,
p s megkérdi a púpost:
p - Mi van a hátadon púpos?
p - Egy púp…
p - Kell az neked?
p - Nem.
p A púpos hirtelen felegyenesedik,
p s boldogan sétál keresztül városon.
p Szembejön vele a sánta,
p akinek elmeséli mi történt.
p A sánta fejvesztve rohan a temetőbe,
p elé is odaugrik a törpe.
p - Mi van a hátadon te sánta.
p - Semmi...
p - Akkor nesze itt egy púp!
p
p
p Mintha
p egy hasonmás-
p imitátor versenyre
p vagy egy fix állású
p ún. dublőr-szerepre
p készülnél az egész életedben,
p ami így ezért ez nem eredeti lesz,
p de másvalakinek a gyenge utánzata…
p
p
p Nem
p ön-azonos
p Ha másnak
p adod ki magadat,
p de nem csak tréfából
p vagy haszonszerzésből,
p nem szorultságban, vagy
p netán vészhelyzetben,
p nem csak ideig-óráig,
p nem csak átmenetileg -
p de úgy: magad sem tudsz róla –
p holtodiglan más „szerepét játszod”
p (bár még saját szerepeiddel sem
p lehetnél soha teljesen azonos)
p
p
p Utánzó majom
p Móricka állatkertbe
p megy a mamájával.
p Megállnak a majomketrec előtt.
p A majmok szörnyű illetlen
p dolgokat művelnek odabent.
p Móricka megkérdi:
p - Igaz, hogy a majmok utánozzák az embereket?
p - Igaz, kisfiam.
p Mire Móricka megvetően:
p - Na, szép kis alakok járhatnak ide!
p
p x
AHOL A SZELLEM...
Radó György fordítása
Ahol
a szellem nem ismer félelmet,
és emelt fővel jár az ember,
ahol szabad
a tudás, és
ahol a világ széjjel nem törött
szoros válaszfalak szabdalta
törmelékké;
ahol a szó forrása
a mély-mély igazság;
ahol a lankadatlan
feltörekvés
a tökély felé nyújtja
karját;
ahol az értelem tiszta folyója
még nem veszített utat
a holt megszokás homok-sivatagában;
ahol eszünket
Te irányítod
az önmagát kibontakoztató
gondolat és cselekedet felé –
a szabadságnak e mennyországa
engedd, Atyám,
felébredni hazámat.
TE ALKOTTÁL VÉGTELENNEK INDIA
Zoltán Vilmos fordítása
Te alkottál végtelennek,
Mert úgy tetszett a szívednek --
Lelkem törékeny edénye,
Mert akartad, testet öltött,
Újra, újra kiüríted,
S friss élettel újratöltöd.
.
Ezt a kicsiny nádtilinkót
Mindenütt hordod magaddal
És betöltöd a világot
Örökké új dallamokkal.
.
Kezed halk érintésére
Szívem bilincse lepattan,
S ujjongó szavak születnek
Arra, ami mondhatatlan.
.
Amit adsz, oly véghetetlen,
Hogy nem fér el két kezemben --
Évek tűnnek, korok múlnak,
Folyton töltesz dús kezekkel,
De az edény nem telik meg,
S ahova tölts, mindig lesz hely.
DAL
Weöres Sándor fordítása
Miért aludt el a mécs-láng, miért?
Szellőtől óvtam a köpenyemmel,
ezért aludt el a mécs-láng, ezért.
.
Miért száradt ki a folyó, miért?
Gátat vontam rá, hogy enyém legyen,
Ezért száradt ki a folyó, ezért.
.
Miért pattant el a lant-húr, miért?
Oly dalba fogtam, nem bírta jármát,
ezért pattant el a lant-húr, ezért.
p A tét:
p az ember
p plusz/mínusz
p végtelen életlehetőségei
p
p Nagy Életminőség Jenciklopédia:
p Szócikk-mag és csíra ötletgyűjtés
p édes-ékes, bölcs anya-nyelvünkön
p Szellemi segítség a lélekbátraknak
p
p A gyógyulás kezdete a baj felismerése.
p Magadon nevetsz, vagy szörnyülködsz:
p a mese nem másról, de pont rólad szól,
p ismerj magadra és változtass életeden…
p
p
p A legeslegtöbbet én árthatom magamnak –
p a zsarnok akár meg is ölhet, de lelkemben kárt nem tehet.
p De még egy kis gyermek is felgyújthatja a házam, otthonom…
p Hogyan védekezz a neked akarva-nem akarva ártókkal szemben?
p
p Önmagam után mindenekelőtt a jóbarátaimtól védjen meg Isten,
p az ellenségeimmel elbánok magam is, pláne, ha ők nyíltan azok.
p A bölcs az ellenségéből is hasznot húz, a balga a barátjából sem.
p A bölcs nem is gyártja ellenségeit, sőt, akár barátaivá teszi őket.
p
p A nehezebb eset az álbarát, aki nem nyíltan akar, tesz rosszat.
p Képmutatóan a javadat akarja, s ha nem ismered fel, el is veszi.
p De még a Tartuffe is hamarabb lelepleződik, mint az a jóakaród,
p anyád-apád, tanárod, orvosod stb., ki pokolba vezető utad kövezi…
p
p A legtöbbet ezért épp azok az előszeretteink árthatnak nekünk,
p akik mindennapi életünk társai, és akikhez bizalommal vagyunk,
p és kiknek, mint szülőknek kisgyerekként ki vagyunk szolgáltatva,
p ill. akiknek a baráti-szerelmi bűbáj miatt van hatalmuk. felettünk
p
p Ezek után/mellett állnak/jönnek a sorban azok a - profi - segítők,
p akikkel közvetlen a kapcsolatunk: papok, tanárok, nevelők, orvosok,
p edzők, tisztviselők, elöljárók, példaképek stb., akik a tudásuknál és
p a pozíciójuknál fogva sokat használhatnak s még többet árthatnak…
p
p És ne felejtsük el a védtelen fogyasztót, megrendelőt stb.,
p akire rászabadulhat egy Mekk mester, aki telve jószándékkal
p és szorgalommal még azt is elrontja, ami eddig jó volt, működött.
p A termelők, kereskedők, szakemberek, szolgáltatók, bankok stb. stb.
p
p És végül, de nem utolsósorban meg kell tudni védeni magunkat
p a társadalom/állam szellemi, gazdasági, politikai vezető elitjétől.
p Az egyházaktól, a bölcselőktől, tudósoktól, művészektől, íróktól,
p egyetemektől, akadémiáktól, médiától, és az ún. háttérhatalomtól…
p
p De ahogy bent, úgy kint: végső soron mégiscsak kizárólag tőlem függ,
p hogy mennyire boldogan-boldogtalanul élem/szenvedem végig életem:
p bölcs szellemi vezérlettel lélekbátran és így még sok jószerencsével is,
p a szabadon az istenit akarót repíti, a nem (ezt) akarót vonszolja a sors…
p
p p.s.:
p Érzékenyítő, felfedeztető, elképzeltető, rácsodálkoztató,
p megértető, megítélendő, értékelendő, súlyozandó, vitára
p és tovább-gondolásra serkentő, igaz, jobb önismeretre és
p szeretetre: bölcs változásra indító gondolatok magyarán írva…
p
p x
|