Bölcs-balga/boldog-boldogtalan
Táltos paripa és/vagy állatorvosi ló
Jóisten országa és/vagy földi pokol
Emberi életminőség vizsgálódásaim
Az írástudók árulása – VII.
A legszebb hivatásokból
a leghitványabb mesterségek
Alkalmatlan, megalkuvó, bűnös elitek
Arszenyij Tarkovszkij
PAUL KLEE
Hol volt, hol nem egy piktor, Paul Klee,
Hegyeken túl, hetedhét határban.
Sok-sok színes plajbásszal az allé
Fái közt ült naphosszat magában.
Rajzolt pár száz négyzetet meg hurkot,
Afrikát, fiút az állomásra,
Égszínkék pendelyben ördöglurkót,
Csillagot s vadat a menny falára.
De nem alkotott a ceruzája
A világról igazolványképet,
Melyen sorakoznak regulázva
Víz és város, emberek s a gépek.
Azt akarta, hogy vonalak, foltok,
Mint a tücskök júliusi éjen,
Érthetően szóljanak, megoldott
Nyelvvel, és egy szép reggel a képen
Felkomorlott szárnya, homlokorma
A halál sötétlő angyalának,
Megértette Klee, ütött az óra,
S búcsút mondott Múzsának, barátnak.
Majd lehunyta a szemeit is Klee,
Soha még ily gyászos, szürke hajnal!
Ám ha Klee bőszebb lett volna kissé,
Naturálisabb lett vón az angyal.
Az az angyal jól megrázta volna
Csontjainkat, s akkor aztán végünk!
Mint a piktor, hullanánk a porba.
De mondjátok: hát kell ez minékünk?
Jobb a múzeum a cinteremnél,
Sétálhattok olykor, s főleg élve,
Ott, hol sorba rakva lóg Paul Klee
Sok-sok furcsa, kék és sárga képe.
Baka István fordítása
p 1
p Csak a kísértésnek ellen nem álló: dicsőséget a siker apróra váltó
p Csak rossz végletet kínál fel: pl. prüdéria vagy a trágárság választék
p Csak a szorosan értelmezett munkaidőben véd várat, hazát, eszmét
p Csak addig keresi kegyeid, amíg meg nem választod képviselődnek…
p Csak addig oly jótékonykodó veled, amíg az ő gyülekezetébe jársz
p Csak annyira enged picit érvényesülni, hogy őt el ne homályosítsd
p Csak annyit fizet munkáért/áruért, hogy még éppen ne halj éhen
p Csak azért szól hozzá, hogy a vita meddő, öncélú parttalan legyen
p Csak előjogokat vindikáló: neki jobb kezelés, autó, villa, levegő jár
p Csak rémhíreket gyárt/terjeszt, és azokat még alaposan ki is színezi
p Csak ugatja a tudományt: így távolítja és tartja magától jó messzire
p Család/osztály/munkahelyi főnök: csak egzecíroztat, stresszel stb.
p Csalással szerez jó érdemjegyet, orvosi stb. diplomát, címe(r)t stb.
p
p 2
p Csinálja is és tanítja is a tanmesés sajt-kiéneklés útját-módját
p Csizmával durván eltapossa a kibújó zsenge gondolatcsíráimat
p Dezinformáló járvány-pánikkeltő propagandista „orvos” -ügynök
p Ég-Föld ura, aki hajnali parancsot ad a Napnak: itt és most kelj fel
p Égi lajtorja helyett a szamárlétrán taposva-nyalizva kaptat „fel”
p Egy embert egy életre rokkanttá, nyomorékká tevő szülész/sebész
p Egy ép versenyparipa - de a lelátóról, kispadról nézi végig a derbit
p Egy fizetett agent provocateur, aki lejáratja a tisztes tüntetéseket
p Egy hétpróbás gazember, de főleg nem csak a csiklandósságában
p Egy jó ideig neofita túlbuzgó, majd aposztata gyalázkodó, majd…
p Egy - jóval - nagyobb fizetésért cserbenhagyja szüleit és hazáját
p Egy magas vérnyomást mérve a pacienst krónikus beteggé ijesztő
p Egy nem őrző-védő ún. muzeológus: egy elefánt a porcelánboltban
p
p 3
p Egy olyan „tűzoltó”, aki az égő házba szorultakkal alkudozik…!?
p Egy rókáról több bőrt - múltat lassan felélve csücsül a babérjain
p Ha fut a szekere, túlhalmozza magát - meghívások, programok
p Egy szellemi meddő, aki hegyként vajúdva egy kis egeret szül
p Egyre kevesebbet tud, s még azt is egyre rosszabbul hegedüli el
p Elcsábít, majd eldob, hogy a lelki vergődésem tanulmányozhassa
p Eléri: tréfából vaklármát csapj - a bajban nem vesznek komolyan
p Életműve: önigazoló jelentés/önfényező „életrajz” fabrikálgatása
p Elfoglalja a házam/hazám, majd önkényesen átírja a történetem
p Elhiteti a fizető tanulóval: vele erőfeszítés nélkül is jó sokra viheti
p Előbb leutánoz, majd meg még engem vádol meg plagizálással
p Előre! A katonáit a halálba küldő világhódító tábornok, hadvezér
p Elrontja mások örömét, ha netán nem ő kapja meg az első díjat
p
p 4
p Elrútítja környezeted, maradandó csúf épületeket tervez/emel(tet)
p Eltereli a figyelmet: úgy a jó alkalomról, mint leselkedő veszélyről
p Eltorzítva, kiforgatva „idézi” a vitafél súlyos szavait, komoly érveit
p Elv és gyakorlat: a gyereknevelésben is ökör-következetes szülő
p Elvárja, hogy a vele beszélgető ájultan megtisztelve érezze magát
p Embergyűlölő: magával viszi örök sírjába a nagy találmánya titkait
p Engem élet-veszélyeztet, míg az ő „halálugrása” védőháló feletti
p Építő-tápláló szellemi eledel helyett álkérdés-gumicsontot lök eléd
p Épp az értékesebb dolgot hamisító: kereszténység, szabadelvűség
p Erkölcsi balek-törvényt hozó: ha megütik az egyik arcodat, akkor…
p Az erőszakmentes apa, aki a fiát se képezteti (ott)honvédelemre
p Erőt nem kímélve bizonyítaná be: nincs is a Földön boldog ember
p Érti módját: a rutinos mesterséges társadalmi amnézia előidézője
p
p x
Oszip Mandelstam
Voronyezs, 1937
Hová legyek ebben a januárban?
A város eszelősen nem ereszt.
Támolygok, zárt kapuktól részeg lázban,
vonítva kérlelek lakatot és reteszt.
A sikátorok ugató harisnyák.
Az utcák dülöngélő fészerek.
Sötét sarkokon ácsorgó borisszák
Lapulnak és előözönlenek.
Gödörben élek, szakállas sötétben,
csúszkálva a jeges csaphoz megyek.
Fuldoklom, fagyott levegő az étkem.
Hideglelős varjak keringenek.
Halkan utánuk jajdulok és dermedt
ököllel egy doboz falát verem:
– Olvasót! Orvost! Jótanácsot! Embert!
A szálkás lépcsőn váltson szót velem.
Rab Zsuzsa fordítása
*
Dicsőség-harsogó jövendő századok
Dicsőség-harsogó jövendő századok
s egy új, magasztos emberfaj miatt
elvették tőlem az atyai dáridók
víg serlegét s a méltóságomat.
Ez a farkasölő eb-éra letepert,
de vérem szerint farkas nem vagyok,
gyűrj inkább engem a szibériai sztyepp
kabátujjába, mint egy sisakot, –
hogy gyáva korcsokat s szennyet ne lássak én,
s kerékbetört és véres csontokat,
s mint csillagok, a kék rókák felém
éjente szűz fénnyel ragyogjanak.
Vezess az éjbe, hol a Jenyiszej folyik,
s eléri a fenyő a csillagot,
mert farkas nem vagyok se vér, se szív szerint,
s csak egyenrangú gyilkolhat meg ott.
Baka István fordítása
p 5
p Érv helyett hamar antiszemitá!-t kiált, főleg a gój szakmai bírálóra
p Esküdtszéki tárgyaláson gyilkossági ügyben is a karóráját nézegeti
p Évente talál rá új és legújabb „szent hivatására”: és kezdi elölről…
p Exhibicionista művész: elővesz húgy-foltos sliccből nagy októberit
p Ez a „sportember” bokszoló csak övön alul/ringen kívül akar ütni
p Ez az ő „csodás metamorfózisa”: (ál)néptribunból pártkatona lesz
p Fejbe kólint/letaglóz/sokkol: a rossz hírek folyamatos ügyes tálalója
p Fejtörés, képzelőerő, aprómunka helyett régi könyvekből írna „újat”
p Konfabuláló: hiányos emlékeit fantáziája szülte elemekkel cseréli fel
p Fiának panaszkodó, apai tekintélyt módszeresen romboló édesanya
p A „Filantróp”: tüntetően adakozgat a feleslegből, majd hálakövetelő
p Fizetett hirdetésben álnéven áradozik, ömleng ő magáról s művéről
p Fizetett cikkekben bértollnokkal az egekbe dicsére fel magát/művét
p
p 6
p Fontos pontos, közérdekű adatokat ad: a hasára üt, vagy manipulál
p Közérdekű adatokat, ügyiratokat stb. önkényesen évtizedekre titkosít
p Főorvosa tév-diagnózisa az alorvosnak megfellebbezhetetlen verdikt?
p A funkcionális analfabéta élettörténetét nem lejegyző, gyűjtő-mentő
p Fűt-fát ígérve külföldre csábít, de persze nem szexmunkára, á nem…
p Gerontokrácia: Tudományos Akadémia külföldre űzi a tudóspalántát
p Gumicsonton, álproblémán rágódó: tét nélkül jól elvan/megél belőle
p Gyarmati leigázás-népirtás: ideológiát gyárt: az „indián” nem ember
p Gyilkos gúnya nyilával mindig csak a gyengébbre, védtelenre célzó
p Gyönyörű-szépre festi az idegenek, az ellenségeid Rossz-isten képét
p Ha az állathecc/viadal már betiltva, akkor marad még a zsidóhecc…
p Ha bűnön/tetten érik, akkor ő épp beszámíthatatlan állapotban volt
p Ha már sok éven át a régi rossz protokollt követte: fut a pénze után
p
p 7
p Ha írt pár „szabadverset”, akkor már munkakerülő - tartsák őt el…
p Ha még jól meg is fizetik érte, akkor bárkit deheroizál, ledegradál
p Ha még/már neki nincs Isten, akkor bármit megengedhet magának
p Ha megígér valamit, az nála nem jelent szinte semmit (demagóg)
p Ha Ő nem boldog, akkor a másokét is be-sarazná, hiteltelenítené
p Ha szombaton vallása tiltja a munkát, akkor (gójt) nem gyógyít?
p Ha találó róla a karikatúra, a paródia: nem épül, de megsértődik
p Ha teheti, más farkával veri a csalánt, és más bőrét viszi vásárra
p Ha teheti, sokakat örök elégedetlenné és lázadóvá lázít, izgat stb.
p Ha van kereslet, publikálja híres emberek (elme)orvosi leleteit is
p Halálkomolyan veszi és nagyban teszi: Győzzük le a természetet!
p Hálás szerepet előre lestoppol, kisajátít, hálátlanért versenyeztet
p Hamar azonosul a túszul ejtő terroristák/hódítók ordas eszméivel
p
p 8
p Hamis illúziókba ringat a már éppen süllyedő hajón (Titanic)
p Harcos antiklerikális és istentagadó: neki a vallás a nép ópiuma
p Hazaáruló kormánytól szinekúrát, kegydíjat, plecsnit stb. tarháló
p Hetenként más nevelési elvet követ/elvet: ő emberkísérletezgető
p Hipnotizőri képesség: fizikai erőszak nélkül is kifosztó, megalázó
p Hiteltelen papoló, a szavainak nincsen szenvedés-aranyfedezete
p A kisemmizetteknek evilági szenvedést, túlvilági mennyet hirdető
p Hosszú életűt: de holtáig is csak egy ígéretes örök kezdő maradt
p Távlati politikai-gazdasági haszonért saját zsidó népét is beáldozó
p Hőst csinál: ágyútöltelékként miatta lehet, s lesz más a hősi halott
p Hullagyalázás-sírrablás: földi maradványokat exhumál/kiás, kiállít!?
p Humoreszk/himnusz: minden műfajban „alkot”: semmi maradandó
p Ide neki az oroszlánt is: mindig ő akarja a főszerepet is eljátszani…
p
p x
Arszenyij Tarkovszkij
TÁBORI TELEFON
Örökéltü vagyok, amig élek,
S annak, ki világra se jött,
Különös telefon, ki e léttel
Kötöm össze a messzi jövőt.
Mint holt hiradós, ki golyóval
Mellében a hóba bukott,
De halálra sebezve is óvja
Kincsét, a kopott telefont.
A hóra fagyott a kabátja,
Állára szorítva kezét
Fekszik, csecsemő a kiságyban,
Ily tiszta se volt soha még.
Ahol egykor a harc tüze égett,
Ahol egykor a hóba bukott,
Az a hang fanyarul ma az éter
Hullámaiban kavarog.
- Föld. Föld vagyok! -
Újra meg újra
Hivogatsz, hiradós-becsület.
Igazítod, a földbe lebújva,
Mint drótot, a zabgyökeret.
p p p p
Az áruló elit
arcképcsarnoka
A nem javító-segítő,
de passzívan-aktívan ártó elit
A lelki-szellemi, társadalmi, és
gazdasági/politikai vezetők árulásai
Ahogy mondjuk: a fejétől bűzlik a hal:
legszentebb hivatás/leghitványabb mesterség
Aki elmulasztja a jót, sőt még teszi is a rosszat.
Akár „csak” úgy, hogy éppen a rosszat csinálja jól.
Egy-egy velős gondolatú mondat azokról,
akiknek az átlagnál jelentősen nagyobb
a képessége, a lehetősége, a hatalma stb.,
hogy segítsenek/ártsanak embertársainak.
Tanítók és nevelők, szülők és edzők,
patikusok és orvosok, rendőrök és bírók,
tudósok és írók, művészek, bölcselők és papok,
törvényhozók és gazdasági/politikai vezetők stb. stb.
Mindenki érintve érezheti magát,
hisz csak gondoljunk bele pl. a szülői szerepbe:
ő egy személyben családfő-vezető, gazda, gondviselő,
és tanító, gyógyító, igehirdető, lelki pásztor, bölcs stb.
A fejétől bűzlik a hal: jaj annak a társadalomnak,
ahol az erre alkalmasak nem kerülnek a pályájukra,
nem, illetve nem jól gyakorol(hat)ják a hivatásukat,
és megalkuvásból megúsznák a pokoljáró dudás sorsot…
Ráadásul tudjuk: jószándékkal kövezett az út a pokolba.
A gonosz mostohánál többet árthat a majomszerető anya,
a sarlatánnál többet a protokollt jól alkalmazó profi orvos,
ha az rossz, és így csak beteg(ség)et gyárt, áltat, súlyosbít, öl...
p.s.:
A vers, a képanyag, a könyvajánló stb.
nem csak az írástudók, segítők, vezetők stb.
hibáiról, vétkeiről, bűneiről, árulásáról stb. szól,
de kontrasztban a hivatásuk magaslatán állókról,
az emberi nem nagy jótevőiről, kis-nagy géniuszairól,
és a pályával járó áldozatukról: a pokoljáró dudás sorsról...
|