Payday Loans

Keresés

A legújabb

Nomen est omen - keresztnév eredetek és jelentések PDF Nyomtatás E-mail
Nyelvformák és életformák - Nyelvformák és életformák

Keresztnevek eredete és jelentése




NŐI NEVEK

A-Á B C-Cs D E-É F G-GY H I-Í J K L M N-NY O-Ö P R S-Sz T U-Ü V X Z-Zs




FÉRFI NEVEK

A-Á B C-Cs D E-É F G-GY H I-Í J K L M N-NY O-Ö P R S-Sz T U-Ü V X Z-Zs










NŐI NEVEK


ABÉLIA
- latin eredetű; jelentése: tölcséres virágú díszcserje.

ABIGÉL
- héber eredetű; jelentése: az apa öröme.

ADA
- héber eredetű; jelentése: felékesített, szép.

ADALBERTA
- germán eredetű; jelentése: nemes fény.

ADÉL
- német-francia eredetű; jelentése: nemes.

ADELAIDA
- német-francia-angol eredetű; jelentése: nemes.

ADELINA
- német-latin eredetű; jelentése: nemes.

ADELINDA
- német-latin eredetű; jelentése: nemes kígyó, nemes pajzs.

ADINA
- az Ada német továbbképzése.

ADRIÁNA
- latin eredetű; jelentése: hadriai.

ADRIENN
- latin-francia eredetű; jelentése: hadriai.

AGÁTA
- görög eredetű; jelentése: a jó.

AGNELLA
- latin eredetű; jelentése: bárányka.

ÁGNES
- görög eredetű; jelentése: szent, tiszta, szemérmes, érintetlen, szűzies, tartózkodó.

AGNÉTA
- az Ágnes kicsinyített formájából.

ÁGOSTA
- az Auguszta régi magyar formája.

ÁGOTA
- az Agáta régi magyar formája.

AIDA
- Verdi Aida című operája nyomán.

AJÁNDÉK
- magyar eredetű; jelentése: Isten örömet szerző ajándéka.

AJNA
- finn eredetű; jelentése: szépség, báj, kedvesség.

AJNÁCSKA
- magyar eredetű; jelentése: Ajnácskő (régebben Hajnácskő) nevű Gömör megyei vár.

ALBERTA
- német eredetű; jelentése: nemes, fényes.

ALBERTINA
- német eredetű; jelentése: ragyogó, fényes.

ALDA
- germán-olasz eredetű; jelentése: nemes.

ÁLDÁSKA
- magyar eredetű; jelentése: áldás.

ALÉNA
- a Magdaléna önállósult rövidítése.

ALETTA
- német-olasz eredetű; jelentése: nemes.

ALEXA
- az Alexandra név rövidítése

ALEXANDRA
- görög-latin eredetű; jelentése: harcra kész, az embereket oltalmazó.

ALEXIA
- görög-latin eredetű; jelentése: férfias lelkű segítőtárs, védő.

ALFONZA
- germán eredetű; jelentése: nemes, készséges.

ALFONZINA
- germán eredetű; jelentése: nemes, készséges.

ALFRÉDA
- germán eredetű; jelentése: tündér, tanács.

ALICIA
- francia-spanyol eredetű; jelentése: (ismeretlen).

ALIDA
- német eredetű; jelentése: nemes.

ALINA
- az Adelina összevont alakváltozata.

ALINDA
- az Adelinda összevont alakváltozata.

ALINKA
- az Alina önállósult becézője.

ALIZ
- héber-germán-francia-angol eredetű; jelentése: nemes, harcos, bölcs.

ALMA
1. - germán eredetű; jelentése: erőfeszítés a harcban + védelem;
2. - latin eredetű; jelentése: tápláló, felfrissítő;
3. - angol eredetű; jelentése: az almai csata nyomán.

ALOJZIA
- német eredetű; jelentése: egész + bölcs.

ALVINA
- germán eredetű; jelentése: nemes barát.

AMÁBEL
- latin-angol eredetű; jelentése: szeretetreméltó.

AMADEA
- latin eredetű; jelentése: szeresd az Istent!

AMADIL
- spanyol eredetű; jelentése: kedves, szeretett.

AMÁLIA
- germán eredetű; jelentése: az Amálok (gót királyi család) + védelem.

AMANDA
- latin eredetű; jelentése: szeretetreméltó.

AMARANTA
- görög eredetű; jelentése: hervadhatatlan.

AMARILLA
- görög-latin eredetű; jelentése: fényes.

AMARILLISZ
- görög eredetű; jelentése: fényes.

AMÁTA
- latin eredetű; jelentése: kedves, szeretett.

AMÁZIA
- latin eredetű; jelentése: kedves.

AMBRÓZIA
- görög eredetű; jelentése: halhatatlan

AMÉLIA
- az Amália névből.

AMELITA
- az Amélia kicsinyítőképzős származéka.

AMETISZT
- görög-latin eredetű; jelentése: nem részeg, a részegséget megakadályozó szer.

AMINA
- német-olasz eredetű; jelentése: védelem.

ANASZTÁZIA
- görög eredetű; jelentése: a feltámadott.

ANDREA
- görög-latin eredetű; jelentése: férfi, férfias.

ANETT
- az Anna önállósult francia becézője.

ANETTA
- az Anna olaszos-latinos kicsinyített formája.

ANGÉLA
- görög-latin eredetű; jelentése: angyal, követ, hírnök.

ANGELIKA
- latin eredetű; jelentése: angyali, angyalhoz hasonló.

ANGELINA
- az Angéla kicsinyítő továbbképzése.

ANGYALKA
- az Angéla, Angelika régi magyaros formája.

ANIKÓ
- héber-székely eredetű; jelentése: bájos, kedves, Isten kegyelme.

ANITA
- az Anna és a Juanita (magyarul: Johanna) spanyol becézőjéből.

ANNA
- héber eredetű; jelentése: kegyelem, Isten kegyelme, kellem, kecsesség, báj.

ANNABELLA
1. - az Anna és a Szibilla vegyülése;
2. - az Amábel skót módosulata.

ANNAMÁRIA
- az Anna és a Mária nevek összekapcsolása.

ANTIGONÉ
- görög eredetű; jelentése: nemzettsége által kiváló, kiemelkedő.

ANTONELLA
- latin-olasz eredetű; jelentése: herceg, fejedelem, elöljáró.

ANTÓNIA
- latin eredetű; jelentése: herceg, fejedelem, elöljáró.

ANTONIETTA
- az Antónia olasz kicsinyítőképzős származéka.

ANZELMA
- latin eredetű; jelentése: az istenség védelme alatt álló.

APOLLÓNIA
- görög-latin eredetű; jelentése: Apollónak szentelt.

ARABELLA
1. - spanyol eredetű; jelentése: kis arab nő;
2. - skót eredetű; jelentése: szeretetreméltó.

ARANKA
- magyar eredetű; jelentése: az arany szó kicsinyítőképzős származéka.

ARANY
- magyar eredetű; jelentése: aranyos, aranyműves.

ARIADNÉ
- görög eredetű; jelentése: nagyon tiszteletreméltó, szent.

ARIANNA
- az Ariadné olasz formája.

ARIELLA
- héber-latin-olasz eredetű; jelentése: Isten oroszlánja, Isten tűzhelye.

ARIKA
- a török eredetű Réka alakváltozata.

ARMANDA
- latin-germán-francia eredetű; jelentése: hadba menő.

ARMANDINA
- az Armanda -ina képzős származéka.

ARNOLDA
- latin eredetű; jelentése: sas, uralkodó.

ARTEMISZ
- görög eredetű; jelentése: friss, egészséges.

ÁRVÁCSKA
- magyar eredetű; jelentése: a virág neve.

ASZPÁZIA
- görög eredetű; jelentése: kedvelt.

ASZTRID
- ósvéd eredetű; jelentése: akit az istenek jóindulata elvarázsolt.

ATALA
- az Atália név alakváltozata.

ATALANTA
- görög eredetű; jelentése: mondabeli vadásznő nevéből.

ATÁLIA
- héber eredetű; jelentése: Isten fenséges.

ATANÁZIA
- görög-latin eredetű; jelentése: halhatatlan.

AUGUSZTA
- latin eredetű; jelentése: fenséges, fennkölt.

AUGUSZTINA
- latin eredetű; jelentése: fenséges, fennkölt.

AURA
- latin-angol eredetű; jelentése: aranyos.

AURÉLIA
- latin eredetű; jelentése: aranyos.

AURÓRA
- görög eredetű; jelentése: hajnalpír, hajnal, hajnalhasadás.

AVARKA
- magyar eredetű; jelentése: a szó maga.

AZÁLEA
- latin-magyar eredetű; jelentése: a virág neve.

BABETT
- héber-görög-német-francia eredetű; jelentése: idegen, külföldi.

BARBARA
- görög eredetű; jelentése: idegen, külföldi nő.

BÁRSONYKA
- magyar eredetű; jelentése: bársony

BEA
- a Beáta és a Beatrix nevek rövidüléséből.

BEÁTA
- latin eredetű; jelentése: boldog.

BEATRIX
- latin eredetű; jelentése: boldogságot hozó

BEGÓNIA
- magyar eredetű; jelentése: a virág maga.

BÉKE
- magyar eredetű; jelentése: a szó maga.

BELINDA
- germán eredetű; jelentése: kígyó (mint a rejtett tudás jelképe).

BELLA
- olasz-spanyol eredetű; jelentése: szép.

BENÁTA
- a Benedikta név becézőjéből.

BENEDETTA
- a Benedikta olasz eredetű változata.

BENEDIKTA
- latin eredetű; jelentése: áldott.

BENIGNA
- latin eredetű; jelentése: jóságos, kegyes, jóakaró.

BENJAMINA
- héber eredetű; jelentése: a szerencse fia.

BERENIKÉ
- görög-makedón eredetű; jelentése: győzelmet, diadalt hozó.

BERILL
- óind-angol eredetű; jelentése: tengerzöld színű indiai drágakő.

BERNADETT
- germán-francia eredetű; jelentése: erős, mint a medve.

BERNARDA
- germán-latin eredetű; jelentése: erős, mint a medve.

BERTA
- német eredetű; jelentése: Perchta istennő nevéből.

BERTOLDA
- germán eredetű; jelentése: pompával uralkodó.

BETTA
- a Babett, Berta és Erzsébet neveknek becézőjéből alakult.

BETTINA
- a Betta név nőiesítő képzővel való továbbképzése.

BIANKA
- a Blanka név olasz formájából.

BIBIÁNA
- a Viviána név alakváltozata.

BÍBORKA
- magyar eredetű; jelentése: bíbor

BLANDINA
- latin eredetű; jelentése: hízelgő, kedves, barátságos, szíves, nyájas.

BLANKA
- középlatin-spanyol eredetű; jelentése: fényes, ragyogó, tiszta.

BOGÁRKA
- magyar eredetű; jelentése: a szó maga.

BOGÁTA
- szláv-magyar-latin eredetű; jelentése: gazdag

BOGLÁRKA
- magyar eredetű; jelentése: fémveretes, ékköves, gyöngyös, zománcos, gomb alakú ékítmény.

BOLDA
- magyar eredetű; jelentése: boldog.

BONAVENTÚRA
- latin eredetű; jelentése: jó jövendő.

BORBÁLA
- a Barbara magyaros módosulata.

BORISKA
- a Borbála régi magyar becézőjéből önállósult.

BORÓKA
- a Borbála régi magyar becézőjéből önállósult.

BORSIKA
- magyar eredetű; jelentése: a virág maga.

BRIGITTA
- óír eredetű; jelentése: erős, erényes.

CECÍLIA
- latin eredetű; jelentése: a Caecilius nemzetséghez tartozó.

CELERINA
- latin eredetű; jelentése: gyors, sebes, serény.

CELESZTA
- a Celesztina név alakváltozata.

CELESZTINA
- latin eredetű; jelentése: az égnek, Istennek szentelt.

CÉLIA
- a Cecília, Marcella és Sejla nevek önállósult indoeurópai becézőjéből.

CELINA
- a Marcellina és a Szelina nevek egybeesése.

CEZARINA
- latin eredetű; jelentése: hosszú, dús hajú.

CICELLE
- a Cecília régi magyaros alakváltozata.

CIKLÁMEN
- magyar eredetű; jelentése: a virág maga.

CINNIA
- magyar eredetű; jelentése: a virág maga (rézvirág).

CINTIA
- görög eredetű; jelentése: Artemisz istennő mellékneve.

CIPRIÁNA
- latin eredetű; jelentése: ciprusi.

CSENDIKE
- magyar eredetű; jelentése: csendes

CSENGE
- magyar eredetű; jelentése: (ismeretlen).

CSEPERKE
- magyar eredetű; jelentése: csiperke.

CSILLA
- Vörösmarty Mihály névalkotása; jelentése: káka; nád hajtása; gyékénybél.

CSILLAG
- magyar eredetű; jelentése: a szó maga.

CSINSZKA
- Ady Endre játékos névalkotása (csacsi-csacsinszka);
Keresztnevek eredete és jelentésük | Ingyen letölthető könyvek,  hangoskönyvek
Libri Antikvár Könyv: Nem-magyar keresztnevek jegyzéke - 1909, 1425FtKönyv címkegyűjtemény: névhasználat | Rukkola.huKönyv címkegyűjtemény: névhasználat | Rukkola.huKönyv címkegyűjtemény: névhasználat | Rukkola.huMagyar eredetű keresztnevek kincses tára · Szegedi Csanád · Könyv · MolyNyelv és Tudomány- Főoldal - Kihalhatnak az Árpádok?Libri Antikvár Könyv: A keresztnevek eredete (Tóth Sándor), 790FtPráczki István: Minek nevezzelek? - Keresztnevek magyarázata (ősnevek -  ősmondák - ősmítoszok) | booklineSokoldalú keresztnevek - TINTA blog
NÉVMÁGIA - Kliment Emília - könyváruház
Ladó János: Mária (Helikon Kiadó, 1988) - antikvarium.hu

Mária

SZERZŐ
FORDÍTÓ

Kiadó: Helikon Kiadó
Kiadás helye: Budapest
Kiadás éve:
Kötés típusa: Bársony
Oldalszám: 126 oldal
Sorozatcím: Nevek - Névnapok
Kötetszám:
Nyelv: Magyar
Méret: 19 cm x 13 cm
ISBN: 963-207-976-0
Megjegyzés: A könyv fekete-fehér, színes képeket, illusztrációkat tartalmaz.
Értesítőt kérek a kiadóról
Értesítőt kérek a sorozatról


TARTALOM

Ladó János: "Tündérszép Mária vagy..." 5
Dömötör Tekla: "Ki a Szűz Máriát szólítá..." 14
FRIGYNEK SZEKRÉNYE
Robert Graves: Jézus király / részletek (Terényi István fordítása) 24
Fra Angelico: Angyali üdvözlet 30
Max Jakob: Vizitáció (Rónay György fordítása) 32
M. S. mester: Mária látogatása Erzsébetnél 33
Csanádi Imre: Mária és Erzsébet 35
Robert Graves: Jézus király / részletek (Terényi István fordítása) 37
Hugo van der Goes: Pásztorok imádása 43
József Attila: Betlehem 44
József Attila: Betlehemi királyok 45
Hans Memling: Királyok imádása 46
Giotto: Menekülés Egyiptomba 47
Mathias Grünewald: Keresztrefeszítés 49
Sirató / Löweni kódex (Képes Géza fordítása) 50
Ómagyar Mária-siralom 52
Avignoni Pieta 54
Rónay György: A hét első napján, amikor még sötöt volt 55
ÖLÉBEN A FIÚ
Édes anyag (Winkler-kódex) 65
Naraki Gergely: Himnusz (Weöres Sándor fordítása) 66
Jacopone Da Todi: Stabat Mater... (Babits Mihály fordítása) 67
Francois Villon: Ballada (Illyés Gyula fordítása) 70
Mária-ének (Babits Mihály fordítása) 71
A Szent Szűz anyasága (Babits Mihály fordítása) 72
Mária, magyar királyné: Vigasz üldözésben (Hajnal Gábor fordítása) 74
Vásárhelyi András: Cantilena 75
Orosz népköltés / Háromkirályok napján ... (Rab Zsuzsa fordítása) 77
Pázmány Péter: Ének Magyarország védasszonyáról (Babits Mihály fordítása) 79
Angol népköltés /József vénecske volt már... (Tótfalusi István fordítása) 80
Finnugor népköltés /Szerelmet keltő varázsige (Rab Zsuzsa fordítása) 81
Dsida Jenő: Mária szobra a kertben 83
Csángó népköltés / Az a fényes csillag... 83
Paul Verlaine: Ezentúl Máriát fogom csupán szeretné (Szabó Lőrinc fordítása) 85
Nemes Nagy Ágnes: Téli angyal 86
Ó MARY, TÁRD KI ABLAKOD
Kis kacsa fürdik 90
Karasz Maris gyenge leány 90
Szegszáli Mariska 91
Pierre de Ronsard: Megdorgáltál, Marie (Kálnoky László fordítása) 92
Roet Burns: Marx Morison (Pilinszky János fordítása) 93
Robert Burns: Folyj csöndesen, Afton! (Szabó Lőrinc fordítása) 94
Percy Bysshe Shelly: Mary Wollstonecraft Godwinhoz (Tóth Judit fordítása) 95
Edgar Allan Poe: Marie Louise Shew-hoz (Szabó Lőrincz fordítása) 96
Gyulai Pál: Marihoz 97
Tolsztoj: Háború és béke / részletek (Makai Imre fordítása) 98
Paul Verlaine: Nem vagy szűz, s én se (Szabó Lőrinc fordítása) 104
Amado Nervo: Gratia plena (Takács Zsuzsa fordítása) 106
Stéphane Mallarmé: Te édes, messziről... (Nemes Nagy Ágnes fordítása) 107
Ady Endre: Mária és Dina 107
Guillaume Apollinaire: Végzetem ő Marie (Rónay György fordítása) 111
Julia Hartwig: Apollinaire / részeltek (Fejér Irén fordítása) 111
Somlyó Zoltán: Mária Abariendos 114
Kosztolányi Dezső: Röpima 117
Nadányi Zoltán: Esküvő 119
Nadányi Zoltán: Tündérszép Mária 120
John Lennon-Paul McCartney: Lady Madonna (Jánosy István fordítása) 123
Képjegyzék



TARTALOM

Ladó János: "Tündérszép Mária vagy..." 5
Dömötör Tekla: "Ki a Szűz Máriát szólítá..." 14
FRIGYNEK SZEKRÉNYE
Robert Graves: Jézus király / részletek (Terényi István fordítása) 24
Fra Angelico: Angyali üdvözlet 30
Max Jakob: Vizitáció (Rónay György fordítása) 32
M. S. mester: Mária látogatása Erzsébetnél 33
Csanádi Imre: Mária és Erzsébet 35
Robert Graves: Jézus király / részletek (Terényi István fordítása) 37
Hugo van der Goes: Pásztorok imádása 43
József Attila: Betlehem 44
József Attila: Betlehemi királyok 45
Hans Memling: Királyok imádása 46
Giotto: Menekülés Egyiptomba 47
Mathias Grünewald: Keresztrefeszítés 49
Sirató / Löweni kódex (Képes Géza fordítása) 50
Ómagyar Mária-siralom 52
Avignoni Pieta 54
Rónay György: A hét első napján, amikor még sötöt volt 55
ÖLÉBEN A FIÚ
Édes anyag (Winkler-kódex) 65
Naraki Gergely: Himnusz (Weöres Sándor fordítása) 66
Jacopone Da Todi: Stabat Mater... (Babits Mihály fordítása) 67
Francois Villon: Ballada (Illyés Gyula fordítása) 70
Mária-ének (Babits Mihály fordítása) 71
A Szent Szűz anyasága (Babits Mihály fordítása) 72
Mária, magyar királyné: Vigasz üldözésben (Hajnal Gábor fordítása) 74
Vásárhelyi András: Cantilena 75
Orosz népköltés / Háromkirályok napján ... (Rab Zsuzsa fordítása) 77
Pázmány Péter: Ének Magyarország védasszonyáról (Babits Mihály fordítása) 79
Angol népköltés /József vénecske volt már... (Tótfalusi István fordítása) 80
Finnugor népköltés /Szerelmet keltő varázsige (Rab Zsuzsa fordítása) 81
Dsida Jenő: Mária szobra a kertben 83
Csángó népköltés / Az a fényes csillag... 83
Paul Verlaine: Ezentúl Máriát fogom csupán szeretné (Szabó Lőrinc fordítása) 85
Nemes Nagy Ágnes: Téli angyal 86
Ó MARY, TÁRD KI ABLAKOD
Kis kacsa fürdik 90
Karasz Maris gyenge leány 90
Szegszáli Mariska 91
Pierre de Ronsard: Megdorgáltál, Marie (Kálnoky László fordítása) 92
Roet Burns: Marx Morison (Pilinszky János fordítása) 93
Robert Burns: Folyj csöndesen, Afton! (Szabó Lőrinc fordítása) 94
Percy Bysshe Shelly: Mary Wollstonecraft Godwinhoz (Tóth Judit fordítása) 95
Edgar Allan Poe: Marie Louise Shew-hoz (Szabó Lőrincz fordítása) 96
Gyulai Pál: Marihoz 97
Tolsztoj: Háború és béke / részletek (Makai Imre fordítása) 98
Paul Verlaine: Nem vagy szűz, s én se (Szabó Lőrinc fordítása) 104
Amado Nervo: Gratia plena (Takács Zsuzsa fordítása) 106
Stéphane Mallarmé: Te édes, messziről... (Nemes Nagy Ágnes fordítása) 107
Ady Endre: Mária és Dina 107
Guillaume Apollinaire: Végzetem ő Marie (Rónay György fordítása) 111
Julia Hartwig: Apollinaire / részeltek (Fejér Irén fordítása) 111
Somlyó Zoltán: Mária Abariendos 114

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kosztolányi Dezső: Röpima

117
Nadányi Zoltán: Esküvő 119
Nadányi Zoltán: Tündérszép Mária 120
John Lennon-Paul McCartney: Lady Madonna (Jánosy István fordítása) 123
Képjegyzék
LAST_UPDATED2