Payday Loans

Keresés

A legújabb

Eugéniusz: Életminőség vizsgálódások - Nyelvbaj 1.
Nagy Magyar Jenciklopédia: Életminőség-vizsgálódás
Írta: Jenő   

Kairosz Könyvkiadó. Dér Katalin - Édentől Bábelig

Bölcs-balga, boldog-boldogtalan

Táltos paripa helyett állatorvosi ló

Isteni aranykor helyett vaskor/pokol

Életminőség-vizsgálat: magyar példatár

Bábel tornya · Jánosházy György · Könyv · Moly

 

Tóth Árpád:

Lélektől lélekig

Állok az ablak mellett éjszaka, 
S a mérhetetlen messzeségen át 
Szemembe gyűjtöm össze egy szelíd 
Távol csillag remegő sugarát.

Billió mérföldekről jött e fény, 
Jött a jeges, fekete és kopár 
Terek sötétjén lankadatlanul, 
S ki tudja, mennyi ezredéve már.

Egy égi üzenet, mely végre most 
Hozzám talált, s szememben célhoz ért, 
S boldogan hal meg, amíg rácsukom 
Fáradt pillám koporsófödelét.

Tanultam én, hogy általszűrve a 
Tudósok finom kristályműszerén, 
Bús földünkkel s bús testemmel rokon 
Elemekről ád hírt az égi fény.

Magamba zárom, véremmé iszom, 
És csöndben és tűnődve figyelem, 
Mily ős bút zokog a vérnek a fény, 
Földnek az ég, elemnek az elem?

Tán fáj a csillagoknak a magány, 
A térbe szétszórt milljom árvaság? 
S hogy össze nem találunk már soha 
A jégen, éjen s messziségen át?

Ó, csillag, mit sírsz! Messzebb te se vagy, 
Mint egymástól itt a földi szivek! 
A Sziriusz van tőlem távolabb 
Vagy egy-egy társam, jaj, ki mondja meg?

Ó, jaj, barátság, és jaj, szerelem! 
Ó, jaj, az út lélektől lélekig! 
Küldözzük a szem csüggedt sugarát, 
S köztünk a roppant, jeges űr lakik!

1923

Bábel tornya · Határ Győző · Könyv · Moly

*

v Süketnémák veszekednének a sötétben

v Latin nyelvű az istentisztelet és prédikáció

v Denevértartományban ultrarövidhullámon küldött üzenet

v Szégyelli elmondani, nagyothalló, és úgy tesz mintha…

v Nem vallja be, hogy nem érti az idegen szavakat

v Nem jelzi, hogy már régóta elvesztette a fonalat

v Csak minden negyedik szó nincs elmosódva, áthúzva

v Csak az egyik telefonálót hallva rekonstruálni a dialógust

v Hangszálgyulladás, torokfájás, köhögés

v Fülzúgás vagy vatta, fülhallgató a fülben

v Egyszerre kellene három-négy rádióadást figyelni

v Kétértelmű távirat, a központozástól függően pont ellentétes

v Töltelékszöveget mond, de igazából udvarolni akar

v Papolás, prédikáció – egyik füleden be, a másikon ki

v Rossz megszólítás - ettől nem tud az üzenetre figyelni

v Elrohanó ember már messziről kiabál, de közben zihál...

v Túl apró a betű és túl rövid ideig villant fel

v Nem mered elárulni nyelvtudásod hiányosságait

v Nincs időd kivárni a dadogót: találgatsz, mit akarna

v Csak egyszer mondja el – nincs mód megismételtetni

v Ahogy egy tajt részeg ember „artikulál”…

v Egy száguldó autóból kéne elolvasni az utcaneveket

v Nem tudod, hogyan kell kiejteni azt az idegen nevet

v Az artikulációs bázishoz képest túl gyorsan beszél, hadar

v Egyszerre beszéltek mind a ketten/hárman stb.

v Spórolni kell a telefonidővel: hadarás, hiányos mondat

v Percenként egy szót mond – te meg ezt rakd össze?

v Titkosírást megfejteni - a rossz kód is ad egy „megfejtést”

v Csak a mássalhangzókat írták le, találgass…

v Kézírást kéne kisilabizálni, de macskakaparás

v Etruszk feliratokat megfejteni, kevés a szöveg korpusz

v A mondat minden szava más nyelven, a szintaxis is más

v Hol kezdődik az új szó, új mondat – betűfolyam...

v Le kéne rajzolni, hogy te nem ellenség, kém stb. vagy

v Nem tudod: betű vagy képírás, magán vagy mássalhangzó

v Egy vadidegen kultúrába cseppenve kézzel-lábbal mutogatni

v A magyar szókapcsolatokat tükörfordításban…

v Hiába ordítod a segélykérést, nem figyelnek rád

v A tolmács kenyér/presztízs féltő, úgy tesz mintha perfekt...

v Nem tudja magához ragadni a szót, nincs pillanatnyi szünet

v Képrejtvényeket kéne gyorsan megfejteni

v Írásjegyek helyett számjegyeket használ, logikátlanul

v Minden szó benne van, csak épp a sorrend önkényes

v Ismeretlen maga a rövidítés – többféle feloldása lehetséges

v Bürokrata zsargon, stílus és mondatszerkezet

v Olyan nagyok a betűk, hogy csak repülőről lehet rálátni

v Csak a hangját hallod, de nem látod az arcát (lehet: tréfál)

v Nincs szemmagasságban a felirat, a templom tornyára vésték

v Nem figyelnek rá – a falnak beszél

v Egymás mellett/mögött kerékpározva társalgó...

v Túl kell kiabálni - üvölteni - a hangoskodókat

v Dübörgő, nyitott ablakos metró: bonyolult közlendő...

v Az állatok nyelve: a megértés jutalma/ára (mese)

v Ember/gazdi és kutya közti kommunikációs zavar

v Halandzsa: nem is akar semmit mondani, csak mintha

v Idegen nyelv - nem ismered a szavait és szabályait

v Isten-ember párbeszéd: nem hallucinálok?

v Mennyei szózat: a közvetítő sámán, pap elferdíti

v Csecsemőt megérteni: hang, mimika, testtartás, gesztus

v Túl sok kézen átmenő üzenet, mindenki elvesz-hozzárak

v A fordítás, ami akarva-akaratlan ferdítés lesz

v Kihalt nyelv megfejtés – hieroglifás palackposta

v Titkosírás, amihez még mindig nincs meg a kód

v Közvetítő: gyenge tolmács (pl. magyar-orosz Koltai kabaré)

v Latin vagy román nyelvű mise magyar ajkúnak

v Családi félszavak, amiket az idegen/vendég nem ért

v Szakmai zárt zsargon: szakma, orvoslás, tudomány, jog

v Szakmai tolvajnyelv: blöffölhet a be nem avatott előtt

v Diplomata nyelv: bogozd ki a velejét...

v Szándékolt/vétlen kétértelműségek: igen vagy nem?

v Szituatív nyelvhasználat – önmagában nem érthető

v Néma gyereknek anyja se érti a szavát (néma/német)

v Dadogás – nem győzöd kivárni a végét

v Dadogásod miatt nem kiflit, de zsemlét kérsz

v Amerikás magyarok összekevert nyelvezete

v Értelmet is zavaró raccsoló: rét vagy lét a kérdés?

v Gyenge passzív, és rossz aktív nyelvtudás

v Beszélő a börtönben – fegyveres őr a fejed felett

v A szlovák határőr nem is akarja érteni a magyart

v Őrmesterbeszéd: lásd. Usztics Mátyás kabaré

 

*

 

Libri Antikvár Könyv: Bábel tornya (Pieter id. Bruegel) - 1983, 1000Ft

BÁBEL TORNYA

Az emberi közlés és megértés

jellegzetességei, sajátosságai és fajtái –

a bosszantó, zavaró, komikus-tragikus stb.

kifejezési nehézségek, korlátok, hiányok és

a meg nem ill. félreértések felöl megvizsgálva.

A nyelvformák nem csak eszközök, de életformák.

Hogyan rontható életminőségünk e fő dimenzióban?

Bábel brüsszeli tornya és a ráció kék madara - Tutiblog