Payday Loans

Keresés

A legújabb

Koldus és királyfi - XX-XXI. sz.: A hitves/élettárs dicsérete - VII.
Nagy Magyar Jenciklopédia: Életminőség-vizsgálódás
Írta: Jenő   

Képtalálat a következőre: „szerelmespárok festmény”

Koldus és királyfi: XX-XXI. sz.

Egy pokoljáró balga dudás a Földön/mennyben

Isten bölcsesség- és boldogságkereső fenegyereke

Számadás és leltár - önarc/korkép és testamentum

Képtalálat a következőre: „szerelmespárok festmény”

Egy magyar férfiember életmennyisége/minősége:

A hitvesem/élet- és házas stb. társam dicsérete -VII.

 

Még jó/hála Istennek és Neki, hogy – már - nem…!

 

*

Kapcsolódó kép

 

Ő

Máté Péter

Ő szívembe lopta halk szavát,
Ha látom kedves mosolyát,
Úgy érzem, táncol a világ,
S minden oly szép,
Ő egy újabb álom tükre tán,
A bánat borús hajnalán,
Amikor gondok törnek rám,
S köröttem minden oly sötét.

Ő jelenti mindazt, ami jó,
Miatta születik a szó,
Örökös boldogság,
Hogy itt van énvelem,
Ő a dal, mit suttognak a fák,
A csend, a meghitt éjszakák,
Számomra több, mint a világ,
A mindenem.

Ő, ki mindig olyan boldog és vidám,
Nekem is ad majd jókedvet talán,
Hisz el nem hagyom én
Őt soha már,
Ő csak velem élvezi az életet,
Valóra válik…

https://www.youtube.com/watch?v=N5nJOhjuAqY

 

*

Képtalálat a következőre: „két összeillő ember festmény”

She

[Verse 1]

C                            Cdim

She may be the face I can't forget

F

The trace of pleasure or regret

C              A

Maybe my treasure or the price I have to pay

Dm                                Fm

She may be the song that summer sings

C

May be the chill that autumn brings

F/G

May be a hundred different things

G          C        F   G

Within the measure of a day

[Verse 2]

C                            Cdim

She may be the beauty or the beast

F

May be the famine or the feast

C           A

May turn each day into a Heaven or a Hell

Dm                           Fm

She may be the mirror of my dreams

C

A smile reflected in a stream

F/G

She may not be what she may seem

G    C        F   G

Inside her shell....

[Verse 3]

G#                                   D#

She, who always seems so happy in a crowd

C#

Whose eyes can be so private and so proud

C

No one's allowed to see them when they cry

Fm              Bb               D#

She maybe the love that cannot hope to last

C                       D

May come to me from shadows in the past

D                      G   

That I remember 'till the day I die

[Verse 4]

C                          Cdim

She maybe the reason I survive

F

The why and wherefore I'm alive

C             A 

The one I care for through the rough and ready years

Dm                                  Fm

Me, I'll take the laughter and her tears

C

And make them all my souvenirs

D  

For where she goes I've got to be

G

The meaning of my life is

 

(ez az Ő eredetije,

sokkal izgalmasabb mondanivalóval)

Kapcsolódó kép

 

*

 

  1. Nem omlik össze a válságban
  2. Nem kezd ki más férfiakkal
  3. Nem csak egyszer fürdik egy hónapban
  4. Nem csak egyszer főz egy héten
  5. Nem imád nekem ellentmondani
  6. Nem ragadt a dackorszakban
  7. Nem keresi a konfrontálódásokat
  8. Nem akar külön utakon járni
  9. Nem sajnáltatja magát Hamupipőkeként
  10. Nem csak értem akar élni
  11. Nem helyettem akar élni
  12. Nem más életét akarja élni
  13. Nem rajtam kezdi a hibakeresést
  14. Nem korlátoz (mozgás)szabadságomban
  15. Nem katalizálja önleértékelésem, sőt…
  16. Nem felejt el hálás pillantást vetni rám
  17. Nem enged be akárkit a „szentélyünkbe”
  18. Nem temetkezik a könyvekbe
  19. Nem menekül a beteg-szerepbe
  20. Nem hoz kínos helyzetbe
  21. Nem konyhanyelven beszél
  22. Nem szamárként tart, amíg nincs ló
  23. Nem zavarja a pihenésem
  24. Nem sajnálja tőlem a jó szót
  25. Nem lusta, de nem is munkamániás
  26. Nem várakoztat, nem tart fel
  27. Nem áltat – nem hiteget
  28. Nem titkolja előttem a szerelmét
  29. Nem nyújtja a mosolyszünetet
  30. Nem csal lépre, nem állít csapdákat
  31. Nem indiszkrét fecsegő
  32. Nem zabál, nem hagyja el magát
  33. Nem öltözik nekem nem tetszően
  34. Nem forral ellenem bosszút
  35. Nem alkoholista/absztinens
  36. Nem szenteskedő/szentségelő
  37. Nem aláz, és nem alázatoskodó
  38. Nem járat le barátaim előtt
  39. Nem szégyenít meg
  40. Nem vallat, faggat
  41. Nem csinál a szájából segget
  42. Nem ígér felelőtlenül
  43. Nem hiteget/kecsegtet hiú reménnyel
  44. Nem önmagába szerelmes
  45. Nem vezeti a bűnlajstromodat
  46. Nem vagdossa le a szárnyaidat – sőt…
  47. Nem hátráltat a dolgomban – sőt…
  48. Nem neveli ellenem a gyerekünk
  49. Nem perel ki a lakásomból
  50. Nem áskálódik, ármánykodik
  51. Nem bezzegező: sem velem, se mással nekem
  52. Nem lovagol szavakon

 

*

 

Képtalálat a következőre: „két összeillő ember festmény”

*

 

Két összeillő ember

Szécsi Pál

1. 
Két kis árnyék fények mögött 
Szürke senkik nagyok között. 
Mellékutcán álmodozók 
Boldog csendben hallgatók. 
Két kis csendes egyszerű ember 
Mégis miénk a nagyvilág! 
Kéz a kézben együtt az úton 
Egymást nézve megyünk tovább! 

Refr: 
Két összeillő ember 
Fénylő tágra nyíló szemmel. 
Figyeld elakad a hangunk 
Istenem, hát mi vagyunk! 
Két fénysugár a ködben. 
Jöttél akkor és én jöttem 
Látod így volt írva sorsunk 
Most élünk végre, nem csak álmodunk! 

Két kis fűszál dús fák között 
Két kis porszem hegyek mögött. 
Völgyek mélyén két kisvirág 
Mérhetetlen boldogság! 
Ezek vagyunk mióta csendben 
Enyém lettél és én tiéd. 
Mikor másra nem süt a napfény 
Nekünk akkor is ragyog az ég! 

Refr: 
Két összeillő ember 
Fénylő tágra nyíló szemmel. 
Figyeld elakad a hangunk 
Istenem, hát mi vagyunk! 
Két fénysugár a ködben. 
Jöttél akkor és én jöttem 
Végre megláttalak téged 
Hát feledjük az elhullt könnyeket! 

Refr: 
Két összeillő ember 
Fénylő tágra nyíló szemmel. 
Figyeld elakad a hangunk 
Istenem, hát mi vagyunk! 
Két fénysugár a ködben. 
Jöttél akkor és én jöttem 
Végre megláttalak téged 
És köszönöm az egész életet!

https://www.youtube.com/watch?v=ndOV4lbZqfM

 

*

 

Képtalálat a következőre: „két összeillő ember festmény”

 

*

 

  1. Nem gátlásos/gátlástalan
  2. Nem rinyál luxusdolgokért
  3. Nem egy hangos panaszkönyv
  4. Nem egy lúzer vagyok a szemébe
  5. Nem menekül migrénbe
  6. Nem a pénzemért „szeret”
  7. Nem egy hisztis picsa
  8. Nem örökké perelő, perlekedő
  9. Nem egy dafke ellenkező stb. Szusza
  10. Nem egy hiperaktív Mekk mester
  11. Nem akar mindent jobban tudni
  12. Nem sajnálja az időt játékra
  13. Nem erőlteti rám az ő „rendjét”
  14. Nem tisztaságmániás
  15. Nem keresi a fogást rajtam
  16. Nem tart haragot
  17. Nem bánja, ha én is főzök
  18. Nem sajátítja ki a gyereket/unokát
  19. Nem űzi el a barátaimat, sőt…
  20. Nem terhel apróságokkal
  21. Nem beteges titkolózó
  22. Nem ápolatlan, koszos stb.
  23. Nem hagyja el magát
  24. Nem lett alaktalan kövér
  25. Nem kutya/macskabolond
  26. Nem álszemérmes/szemérmetlen
  27. Nem párbajképtelen szellemi partner
  28. Nem hagy mindent rám
  29. Nem tagadja a Jóistent
  30. Nem tagja szektának
  31. Nem betegesen féltékeny
  32. Nem ül órákig a tükör előtt
  33. Nem aggódik raktárra
  34. Nem sopánkodik
  35. Nem káromkodik
  36. Nem utálja a viccelődést
  37. Nem beszél csúnyán
  38. Nem házastársi kötelességet teljesít
  39. Nem emlegeti Hufnágel Pistit
  40. Nem hajszol pénzkeresésbe
  41. Nem akar magához láncolni
  42. Nem rossz az ízlése – sőt…
  43. Nem hánytorgat fel mindent
  44. Nem leskelődik utánam
  45. Nem szekíroz a halálba
  46. Nem utál sütni és főzni
  47. Nem költekező/pazarló
  48. Nem igénytelen (zene, könyv, film stb.)
  49. Nem pletykás, locsi-fecsi
  50. Nem indiszkrét (hálószoba-titkok)
  51. Nem keresi a beteg szerepet
  52. Nem rébuszokban beszél

 

*

 

Kapcsolódó kép

*

 

Hulló levelek

 

Arcába mondtam, hogy nem szeretem,

Lestem, hogy erre majd mit mond nekem.

Gyötörtem, kínoztam szüntelenül,

Féltékeny voltam oly kegyetlenül.

Hazudtam néki, hogy más férfi vár,

Ha estére randevúnk volt.

 

Szerettem volna, ha könnyet ejt már,

De ő csak kacagva fölém hajolt,

Azt mondta: "szeretsz te engem,

Szíved enyém, érzem én."

S én ellöktem magamtól durván,

S ő döbbenten nézett reám.

 

A két szemét még most is látom,

Könny nélkül sírt, csak nézett vádlón.

Egy percig állt, sebzetten, bénán,

Nem szólt egy szót, csak elment némán.

 

Hervadt falevél hullt a fáról,

S elvitte őt az őszi szél,

Mégis minden este visszavárom,

Mert szívem csak őérte él.

 

Elmúlt a tavasz és elmúlt a nyár,

Szomorú szívem csak őreá vár.

Belátom, hibáztam! Megbántam én!

 

Él mégis bennem egy halvány remény,

Visszatér hozzám, ha eljön az ősz,

És rájön, hogy szeretem őt.

Szerelmünk emléke mindent legyőz,

S éppen úgy szeret majd, mint azelőtt.

Már érzem a csókját a számon

És látom a lágy mosolyát.

 

A vétkemet százszor is bánom,

És várom hívó szavát.

A két szemét még most is látom,...

...Mert szívem csak őérte él.

Lá-lá-lá-lá, m-m-m-m.

Mert az én szívem csak őérte él.

 

    1. Zsolnai Hédi: Hulló levelek ( A két szemét még most is látom) (Les Feuilles Mortes)

      • 9 éve
      • 291 570 megtekintés
      Eredeti címe: Les Feuilles Mortes, (angol gyakorisága: ( Autumn Leaves) zeneszerző:
    2. Joseph Cosma (Kozma József) 1905-ben.


Képtalálat a következőre: „szerelmespárok festmény”