Erdélyi János költő, kritikus, esztéta, filozófus, akadémikus
|
|
|
Egyenlő teher senki nyakát nem szegi. KV.
Német: Gleiche Bürde bricht Keinem den Rücken.
7695.
Nagy teher is könnyü, ha sokan emelik.
7696.
Kit a tej megéget, a tarhót is fujja. M. (2011.)
7697.
Ha ikrázik a tej, rajta a köpüvel.
7698.
Meglátszik, a mely tejben turó leszen. M. Korán megtetszik, mely tejbül lesz jó turó. A tejnek elején tetszik meg a turó.
7699.
Tejben, vajban fürdik.
7701.
Azt gondolja: fenekig tejföl.
7702.
Szereti a tejfölt, de nem akarja enni a szerdéket. KV.
7703.
Leszedte a tejfölt, nekem csak a savó maradt. (4572.)
7704.
Nagyobb a tekintet mint az erőszak. KV.
7705.
Kocsistorok, barátzsák nehezen telik. Sz. (6192.)
7706.
Csikorog mint temesvári sánczon a taliga. D.
7707.
Szájas mint a temesi kapu.
7708.
Pompás temetés pénzvesztegetés.
7709.
Sok temetés nem nagy becsületére válik az orvosnak.
7710.
Száz temetés sem ér egy lakzit.
7711.
Sok temonda van a háznál.
7712.
Azt se mondta: templom.
7713.
Nem mind szent, a ki templomba jár.
7714.
Ki a templom mellett lakik, jobbára utolsó a szentegyházban.
Német: Je näher die Kirche, je später hinein.
7715.
Nem adnám egy templom bankóért.
7716.
Ki, kutya, a templomból.
7717.
A ki későn megy templomba, mégis akkor jő ki, mikor a többi.
7718.
Szegény, mint a templom egere.
7719.
Iszik mint egy templarius. ML.
7720.
Csak épen hogy teng, leng.
7721.
Megakadt a tengelye. KV.
7722.
Tengelyt akasztottak./üttettek. (105.)
7723.
Tenger se mossa le.
7724.
Ki a tengeren jár, tartson a szelekkel. KV.
7725.
Sós tengerben bajos kaparászni.
7726.
Tengerbe hordasz vizet.
Latin: Mari aquam addere.
7727.
A ki nem tud imádkozni, menjen a tengerre. K.
7729.
Nem lehet a tengert kanállal kimerni.
7730.
Feltörik a tenyere.
7733.
Ha aranyat hordasz is tenyereden.
7734.
Kend meg a tenyerét s megnyered ügyedet. BSz.
7736.
Ott is terem, a hol nem vetik.
7737.
Azt sem tudja: mi fán terem.
7738.
Természet nagyobb a szokásnál.
7739.
A természet kevéssel megelégszik.
Latin: Natura parvo contenta.
a) Kitör belőle a természet.
7742.
Teste, lelke és a sodrófája.
7745.
Mi van mit tenni, ha meg kell lenni.
7746.
Nincs mit tenni, el kell menni./meg kell lenni.
7747.
Mit félre nem tettél, elő sem veheted. KV.
7748.
Tetőtül talpig becsületes.
7749.
Nehéz mindennek tetszeni. K.
7750.
Mindennek tetszeni lehetlen, akarni bolondság.
7751.
Tetü a biborban is megnevekedik. D.
7752.
Még a tetü is köhög.
7753.
Nem szükség a tetüt ködmönbe rakni. KV.
7754.
Oda ütök, hol a tetü bakzik.
7755.
Ringyrongyban terem meg a tetü.
7756.
Mennél hitványabb a tetü, annál jobban csip.
7757.
Serkéből lett tetü annál jobban csip. (3038.)
7758.
Szegény mint a tetü.
7760.
Hallgat mint tetü a var alatt.
7761.
Teve, ha rühes is, többet bir mint az egészséges szamár. K.
7762.
Tevének mind nyaka mind szőre haszon. a) Görbe mint a teve háta.
7765.
Tékozlónak ruhája végre koldus táskája.
7766.
Egy, kettő hián volt a tékozlónál. KV.
7767.
A tél hagyján! de a szele gonosz
7768.
Más is télben csinál házat.
7769.
Télben kenyért, nyárban ruhát, bolond, a ki elhagy.
7770.
Télben két szakács, egy kulcsár; nyárban két kulcsár, egy szakács.
7771.
Ritka mint a téli fa árnyéka.
7772.
Tényei kezesség. K.
Csalárd kezesség.
7773.
Téren is tántorog gyakran a méltóság. KV.
7774.
Sem ostor sem ló nem a tied.
7775.
Tud hozzá mint tik a regéhez. M.
7776.
Egy tikmonysültig megleszen. M.
7777.
Félénk sziv nem megy a tilalmasba.
7779.
Tilosba is bevág a kasza.
7780.
Kicsin tinó, nagy a járom.
7781.
Más tinóján szánt. KV.
7782.
Tanulj tinó, ökör lesz belőled. a) Fekete mint a tinta. b) Tinta ez, nem kalamáris. (5555.)
7783.
Akkor még a Tisza vize is más felé folyt.
7784.
Ki a Tiszábul nem ivott, nem is tarthatja magát igaz magyarnak. D.
7785.
Lassan foly a Tisza, boldog, a ki iszsza.
7786.
Kinek nincsen tiszte, nincsen veszedelme.
7787.
Nem árt, a kinek sok tiszte van. KV.
|