Payday Loans

Keresés

A legújabb

Erdélyi János: Magyar közmondások könyve - 70.
Boldog-boldogtalan emberek életminősége
2016. szeptember 28. szerda, 08:27
Erdélyi.jpg

 

200 éve született Erdélyi János költő, kritikus, esztéta, filozófus, akadémikus.

ERDÉLYI JÁNOS: MAGYAR KÖZMONDÁSOK KÖNYVE

Képtalálat a következőre: „a hét főbűn”


Mohó, bohó.

5582.
Mennyi molnár annyi tolvaj.

5583.
Sokat lop addig a molnár, mig rajta érik. (4530.)

5584.
Ha minden molnárt, a ki lop, felakasztanának, kiveszne a mesterség.
Német: Müller, Schneider und Weber werden nicht gehenkt, das Handwerk ginge sonst aus.

5585.
Molnár ha vize van, bort iszik, ha vize nincs, vizet iszik.
Első esetben van keresete, azért bort iszik, ha nincs kereset (vagy mikor malmának vize nincs), vizet iszik.

5586.
Molnár sem vesz két vámot. (1199.)

5587.
Neki szokott mint molnár a dézmának.
a) Molnárrá lettél, kövesdi Krisztus vagy. Sz. (4686.)

5588.
Hever mint molnárlegény a zsákon.

5589.
Mond valamit.
Mikor a magyar ember meghallgat valakit és jónak látszik előtte a hallott dolog, e kevéssel (valami) szokta kifejezni becsülését.

5590.
Mondva csinált.

5591.
Nem ki mondotta, de mikép mondotta. (4475.)

5592.
Könnyebb a mondás mint a visszamondás.

5593.
Elmondja a maga mondókáját.

5594.
Kövér mint a mongolicza.

5595.
Szomoru mint a monyametszett.

5596.
Milyen a mosdó, olyan a kendő. (2629.)
A minemü mosdót ők tartottak nekem, én is oly kendőt ő nekiek. KV.

5597.
Csak egy mostoha volt jó, abba is belé szeretett a manó, és hamar elvitte.

5598.
Ki mostohát sirat, vagy nagy erkölcsü vagy képmutató.

5599.
Mostohára szép szó.

5600.
Hasztalan panaszkodol mostohádnak.
Latin: Apud novercam queri.

5601.
Ritka mint a jó mostoha.
a) Mostohasiratásra vöröshagyma kell. K.

Képtalálat a következőre: „a hét főbűn”


5602.
Akármit mozditson, könnyen elemeli. D.

5603.
Mozsárban töröd, szót nem veszesz belőle. (3391.)

5604.
Módjával jó minden.

5605.
Kinéz a boltbul mint a móri zsidó. D.

5606.
Esze nélkül van mint Muczák lova. D.

5607.
Muhart vet. D. (2491.)

5608.
Embernél munka, istennél áldás.
Német: Wie die Arbeit, so der Lohn.

5609.
Milyen a munka, olyan a jutalom.

5610.
Hamar munka ritkán jó.

5611.
Szeretné a hasznot, de fut a munkától. (2955. 5237.)

5612.
Munka után méz a nyugodalom.

5613.
Igaz szeretet nem érzi a munkát. K.

5614.
Hasznos munkának nincsen fáradsága. K.

5615.
Ki kerüli a munkát, nehezen tölti meg gyomrát. BSz.

5616.
Isten is munkára fizet.

5617.
Méltó a munkás az ő bérére.
Méltó jutalomra munkás. KV.

5618.
Apró mint a/Mint egy mustármag.

5619.
Kikapta a mustármagot.
Aprószentek napján el szokták küldeni a gyermekeket szomszédba és tovább mustármagot kérni. A háziak már tudják, mi az, és elővevén rekettye vesszőbül font korbácsaikat, a kérő gyermeket jól elverik, mert közhit szerint ez használ az egészségnek, de fő dolog benne annak kiábrázolása, hogy vessző nélkül alig lehet gyermeket nevelni, vagyis szükséges neki a mustrálás (kedves szó, am. szigor); innen a közmondás: mustármag; szójátékkal.

5620.
Nem halottas házhoz való a muzsika.

5621.
Mely  hamar kész, hamar vész.
a) Sürü mühely, ritka gatya.

Képtalálat a következőre: „a hét főbűn”