Végezetül hozzám nagy Kirké íly szavakat szólt: »Hát ezek így mind megtörténtek; most idehallgass, mit mondok neked én; noha majd maga isten is int rá.
Szírénekhez fogsz legelőször elérni: az összes embert mind elbűvölik ők, ki elér közelükbe. És aki esztelenül közeleg s meghallja a szírén- zengzeteket, felesége s az apró gyermekek otthon azt többé sosem üdvözlik, neki már nem örülnek, mert csengőszavu dallal a két Szírén megigézi; ülnek a réten ezek, s körülöttük az emberi csontok nagy sokasága hever, rothad, zsugorodnak a bőrök. Húzz el ezek mellett, s a fülét jól tömd be viasszal minden társadnak, nehogy egy is hallja; puhítsd meg mézédes viaszod; de te hallgasd meg, ha kivánod. Kössék ők a kezed meg a lábad a fürge hajónak árboca talpához, s a kötélzet rátekeredjék, hogy, gyönyörödre, a két Szírén hangjára figyelhess. És ha esengesz a társakhoz, ha parancsot is adsz, hogy oldjanak el - csak kössenek ők oda több kötelékkel.
(...)
Így szólt; s már az aranytrónszékű Hajnal is eljött. S most a sziget mezején indult el az isteni asszony; én meg a bárka felé mentem s adtam ki parancsom, társaim oldják el bárkánkon a tatköteléket. Fölszálltak szaporán, evezők mellé telepedtek. Sorba leülve, az ősz tengert evezőkkel ütötték. És a sötétkékorru hajó mögül útrakisérő jó szelet is küldött számunkra, vitorladagasztót, széphaju Kirké, félelmes, zengőszavu isten. Elrendeztük egészen a bárkánk fölszerelését, s ültünk: szél meg a kormányos vitték csak a bárkát. Ekkor a társakhoz szomorúan szóltam eképen: »Kedveseim, nem kell csakis egynek tudni a jósszót, vagy kettőnek, amit mondott nekem isteni Kirké: én bizony elmondom, hogy tudván vesszük el éltünk, vagy, kikerülve a vészt meg a romlást, megmeneküljünk. Isteni Szírének hangjától int legelőször óvakodásra az istennő, s viruló mezejüktől. Én egyedül halljam csak a dalt, de kemény kötelékkel kössetek engem a bárkához, moccanni se tudjak; árboca talpához, s a kötélzet rátekeredjék. És ha könyörgök hozzátok, ha parancsot adok, hogy oldjatok el - csak kössetek akkor mégszorosabbra.«
Míg nekik ezt mind elmondtam, sorjába haladva, jólácsolt bárkánk ezalatt el is érte suhanva Szírének szigetét: mivel űzte előre a jó szél. Ekkor a szél el is állt tüstént, szélcsöndben a tenger szép sima lett: hullámait elfektette a daimón. Társaim álltak föl, vonták be a vásznat a bárkán és a hajó üregébe helyezték, majd evezőkhöz ülve, a tengert fodrozták a fenyőfalapáttal. S én a viasz nagysúlyu korongját szeltem az éles érccel kis darabokra s utána erős tenyeremmel nyomkodtam: meglágyult nyomban, mert nagy erőmet s Éeliosz Hüperíonidész sugarát befogadta; és fülüket betapasztottam vele sorban azonnal. Ők meg az árbochoz fűzték a kezem meg a lábam, ott álltam, s a kötél végét törzsére tekerték; sorba leülve az ősz tengert evezőkkel ütötték. Majd, mikor ott jártunk, ahová még ér a kiáltás, gyorsan hajtva hajónk, meglátták, hogy közelükbe fürge hajó ért, hát éles dalukat fölemelték: »Jer, te dicső Odüszeusz, jer, akhájok nagynevü dísze, állítsd csak meg a bárkádat, hogy halljad a hangunk. Senki se húzott el még erre a barna hajóval, míg mézes dalait meg nem hallgatta a szánknak; benne gyönyörködvén ment el, gyarapodva tudásban: mert mi tudunk mindent, mit a tágterü trójai síkon tűrtek az argoszi és trósz küzdők isteni szóra, és mindent, mi az élet adó földön megesik még.«
Így szóltak, gyönyörűszép hangon zengve, s a szívem vágyott hallani: kértem a társakat, oldjanak el már, intve szemöldömmel, de azok nekidőlve eveztek. És föl is állt nyomban Perimédész Eurülokhosszal, és mégtöbb kötelékkel fűzött mégszorosabbra. És eleveztek a földjük mellett, majd miután már nem hallottuk a két Szírén szavait, dalolását, kedves társaim ott a viaszt szedték ki fülükből, mit beletömtem előbb, s kötelékeim is kibogozták.
Homérosz: Odüsszeia XII. ének
|