Kétértelmű szövegek |
Nyelvformák és életformák - Nyelvformák és életformák |
Kétértelmű szövegek
Sorozatunk korábbi részeiben a szövegek rejtett értelmével foglalkoztunk.Először arra mutattunk példákat, hogy a szöveg nem feltétlenül arról szól, amit a benne levő mondatok mondanak. Ez a lehetőség azonban arra csábíthat, hogy bármilyen szövegnek bármilyen értelmet tulajdonítsunk: a következő részben arról szóltunk, mik ennek a korlátai. Az ezt követő részben pedig arra mutattunk rá, hogy a szöveg mögöttes értelmét elsősorban akkor keressük, amikor a szöveg felszíni értelme nem tűnik tartalmasnak. Ebben és a következő részben arra mutatunk példát, hogy a szövegnek kettős értelme is lehet, azaz a szó szerinti és a mögöttes értelem egyszerre is jelen lehet, vagy nem eldönthető, hogy „melyik az igazi”, illetve a két értelmezés valamiféle sajátos feszültséget teremthet, és ez adja a szöveg izgalmát.
A kétértelműség nagyon sokféleképpen jelenhet meg a szövegben. Ebben a részben néhány kevésbé, vagy csak részben sikerült példát mutatunk be. Egysíkú kikacsintósKétértelmű – sikamlós, politikai utalásokat tartalmazó – dalszövegek bizonyára mindig léteztek. A maival szervesen folytonos – akkor mégbeatnek hívott – magyar popzenében először talán egy Illés-számban bukkan fel a kétértelműség – legalábbis annak egyértelmű szándéka. (Fiatalabb olvasóinkat szeretnénk figyelmeztetni, hogy az 1972-es felvételen nem a Pandacsöki Boborjánt játszó Dolák-Saly Róbertet, hanem Bródy Jánost látják gitározni.) A szövegben látszólag nincs semmi különös: a lírai én arról számol be, hogy a szerelme egy tanárnő, aki igen jól végzi a munkáját, de őt, és csakis őt, ingyen tanítja. Az talán furcsa, hogy a szerelme csak érte dolgozik, de egyébként minden kijelentés a helyén van, hiszen ki ne lenne büszke arra, ha társa a munkában is jól helytáll. Ugyanakkor teljesen érthető, ha valaki nem szereti, ha szerelme a munka miatt túl sokat van tőle távol – viszont igazi élmény számára, amikor vele foglalkozik. Az, hogy gyerekvállalás után „nem engedi” (!) dolgozni, mai szemmel talán furcsának tűnhet, de az efféle patriarchális szemlélet a hetvenes években annyira még nem volt távoli, mint ma. A szöveg még akkor sem tűnik kétértelműnek, ha figyelembe vesszük, hogy a sorpár helyén eredetileg a sorpár állt. A francia nyelvre való utalás ugyan mindig magában hordozza a szexualitásra, konkrétabban az orális szexre való utalás lehetőségét, de ebben az esetben még ez sem érvényesül: a szöveg teljesen megállja a helyét eredeti, felszíni olvasatában is. Valahol azonban nyilvánvaló a kikacsintás: a tanárnő valójában nem tanárnő, hanem prostituált, aki a lírai ént kitartja. Ez azonban a szövegben semmilyen szinten nem jelenik meg: a kikacsintás lényegében a sulykolásból, ismétlésekből áll: az „én vagyok az egyetlen / kit ingyen is tanít” négyszer is elhangzik, mintegy sugallva, hogy gondoljuk újra a szavak értelmét: hátha nem minden az, aminek tűnik. Az új feltételezéssel természetesen az egyes részletek is új értelmet nyernek, a szöveg mégsem mondható igazán sikeresnek, hiszen hiányzik a kifejezések olyan játékossága, mint amilyet például a Maci esetében tapasztalhattunk. Valójában erre a szövegre nem is igazán mondhatjuk, hogy kétértelmű. Az egyedüli kétértelműség az benne, hogy a szóban forgó nő tanárnő vagy prostituált, illetve ezzel összefüggésben mi is a munkája. Ez azonban a szöveg semmilyen más pontját nem érinti. TöredékesBródy természetesen továbbra sem hagyott fel a kétértelműnek szánt szövegek írásával. A következő bemutatott szövegben azonban nem a szexualitásról, hanem a politikáról esik szó. A szöveg a felszínen nem szól másról, mint egy hajnali jelenetről, amikor megindul a forgalom, az emberek munkába indulnak – vagy éppen egy mulatságból hazafelé. Igazán csak két sor az, ami gyanút kelt: Ez a két sornak minden eleme kétértelmű, és egyértelműen politikai utalást sejtet. A korlát ugyan utalhat arra a biztonságot szolgáló eszközre, amely a villamosmegállóknál gyakran használatos, de a szónak van más jelentése is: valami, ami az embert a szabadságában korlátozza. A lánc szintén utalhat a biztonság érdekében használt eszközre, de még erősebben utal a rabságra. Dőlni is legalább kétféleképpen lehet: akár pihenés céljából megtámaszkodni, akár elmozdítás céljából nekifeszülni valaminek. Acsillagász egyfelől egy foglalkozás – ráadásul a csillagászok (legalábbis a róluk alkotott sztereotíp kép szerint) éjjel dolgoznak – , de népszerű jelmezként is: ha az éjszakai tánccal próbáljuk összefüggésbe hozni, arra kell gondolnunk, hogy az egyik utas csillagászjelmezben tér haza a mulatságból; másfelől viszont a csillagász figurája az illúziókkal teli, a földi valóságtól elrugaszkodott ember figurája is lehet. A két sor tehát értelmezhető egy csillagászjelmezben támaszkodó figuraként is, de valamilyen naiv, idealista szembenállás képeként is. Azt, hogy inkább az utóbbira gondoljunk, nagyban támogatja, hogy a szövegben a csillagász figurája váratlanul bukkan fel, keressük a megoldást, hogy mit is jelent. Ha a politikai odaszólogatás vonalán indulunk el, elszórva találunk néhány elemet, amely megerősíteni látszik elképzelésünket. Rögtön az első sor a csillagot említi, amit felfoghatunk a vörös csillagra való utalásként: mivel a sor a csillagok eltűnéséről szól, kézenfekvőnek tűnik, hogy a szöveg a „kommunista rendszer” bukását jósolja (és kívánja). Ilyen alapon a villamosra is mint valamilyen változás eljövetelére gondolhatunk, és a hosszú éjszakát is esetleg „a rendszerrel” azonosíthatjuk. Azonban ezzel az olvasattal mégis baj van: az elemek nem állnak össze olyan allegorikus (vagy más) rendszerré, mint például aKülönvonatok esetében. A szöveg tehát igyekszik elrugaszkodni az elsődleges értelmétől, de nem tud ja tartani a távolságot, visszazuhan. Éppen ezért viszont abban sem lehetünk biztosak, hogy maga az elrugaszkodás megtörtént-e, a másodlagos jelentés tényleg ott van-e a szövegben, vagy sem. Egy jó pillanatAz előző példában a mögöttes értelem annyira töredékesen jelenik meg, hogy abban sem lehetünk biztosak, hogy a szerző valóban szánt-e ilyet a szövegnek. Az utolsó példánkban csak egy helyen bukkan fel kétértelműség, ennek szándékosságához azonban nem férhet kétség, hiszen a szó szerinti értelem tökéletesen illeszkedik a szöveg fennmaradó részéhez. A dal szövege meglehetősen és öncélúan provokatív, sokakban visszatetszést kelthet, és nem is alaptalanul. Amiért mégis meg kell említenünk, az, hogy a szöveg egyetlen pontján, ha meglehetősen visszás tartalommal is, de költői magasságokba emelkedik, és a kettős olvasat nagyon szép példáját szolgáltatja. A Prosectura együttes Egymilliomos liliomos című számáról van szó. A szövegben a lírai én egy pedofil, aki egy hódításáról számol be. (Természetesen nem azonosítható az előadóval, előadókkal, ez a szövegben megfigyelhető iróniának köszönhetően is egyértelmű.) A szöveg nagy része meglehetősen nyers, erőszakos, csak nyomokban mutatható ki benne a játékosság (minta refrén első sorában felbukkanó szójáték). Figyelemre méltó azonban az alábbi két sor: A sorok egyenesen pornografikus tartalma a meglehetősen explicit szövegkörnyezetnek köszönhetően nem különösen rejtett. (Explicitnek kell tekintenünk az olyan, a szlengben általánosan használt metaforákat is, mint a zacskós mikrofon.) Arra, hogy ne szó szerint olvassuk, a szövegkörnyezetből való kilógása is késztet: a cukrászdába való betérés ugyan jól illik a dal szüzséjébe, de az meglehetősen szokatlan, hogy a habot a vendég verje a fagylaltra.
A komplex képben kulcsszerepet játszik a ver ige, melynek elsődleges jelentése nem is játszik szerepet: a habot ver kifejezésként rögzült, az önkielégítéssel kapcsolatos jelentése (vö. veri a farkát) pedig szintén igencsak specializált. A hab és a fagylalt viszont inkább vizionális szerepet játszik. A tejszínhab és a férfimag között színben és állagban fedezhető fel bizonyos hasonlóság (még ha ez nem is mehet el a megtévesztésig), a fagylaltgombócok pedig formájukban, íveltségükben emlékeztethetnek a szeméremdombra. Az utóbbi esetben funkcionális párhuzamot (nyelvvel való manipulálhatóság) is felfedezhetünk. Remekül megformált pornografikus költői képpel van dolgunk – visszatetszést nem is a pornografikus jelleg szülhet, hanem az, hogy a szövegben gyermeklányról van szó. A kép remek felépítettségét mutatja, hogy a szövegrész mindkét olvasata egyszerre lehet jelen – nem is kell eldöntenünk, melyik az érvényes. Ugyanannak a sornak a két lehetséges, egymástól radikálisan eltérő olvasata nem kerül konfliktusba egymással. Poétikai szempontból inkább azt sajnálhatjuk, hogy a szöveg többi sora nem ér fel ezzel a képpel, túl közvetlen. Sorozatunk következő részében olyan dalokat mutatunk be, amelyekben a két lehetséges olvasat hasonlóképpen egyszerre van jelen, ám a két elfogadható értelmezés végigvonul a teljes dalon. Az egyik esetben valódi mesterműről van szó, egy jól ismert sztár tollából. |
LAST_UPDATED2 |