MAGYAR EMLÉKÍRÓK 16-18. SZÁZAD
http://mektukor.oszk.hu/06100/06187/html/ Szómagyarázatok. Szómagyarázataink közé fölvettük mindazokat az idegen, régies vagy tájnyelvi szavakat, több szóból álló kifejezéseket, ritkábban előforduló régi intézményneveket és bibliai neveket, amelyek a mai olvasó számára kevéssé ismertek. Földrajzi neveket csak kivételes esetben (pl. megváltozott írásmód, kérdéses vagy vitatható azonosítás) iktattunk jegyzékünkbe. Nem vettük föl viszont azokat a kifejezéseket, amelyeknek magyar megfelelőjét maga a szerző megadja, vagy értelmüket megmagyarázza a szövegekben.
abalineálódik – elidegenedik ab anno – évtől kezdve abbreviál – rövidít Abdias – zsidó próféta absens – távollévő absolvál – megszabadít, felold abusus – hibás használat, visszaélés abutál – visszaél academicus – külföldi egyetemet végzett személy accedál – hozzájárul accessio – növekedés accisa – eladott holmi utáni adó accorda – egyezség accribeia – aprólékos pontosság accuratio – gondosság, körültekintés accusatio – vád acerbus – nyers, dühös acerrimus defensor – igen kemény védelmező acerrimus propugnator fidei romanocatholicae – a római katolikus hit legkeményebb védelmezője acquirál – szerez acquisitum – szerzemény acriter – szenvedélyesen actio continua in habitum et naturam transit – a folytonos cselekvés vérévé és természetévé válik aculeus – fullánk adagium – bölcs mondás, közmondás adamás – gyémánt additio – hozzáadás adecquál – kiegyenlít adhibeál – alkalmaz adinveniál – föltalál, kieszel adjungál – hozzákapcsol adjuratio – ráesketés, vallatás admirál – megcsodál admittál – bebocsát, enged admoneál – int, figyelmeztet adornál – fölékesít, készít ad particularia – részletekig ad pias causas – kegyes célokra ad sinistre judicandum – balítéletre adsiscál – bevon, betársít adversarius – ellenfél, ellenlábas ad vivum – élőre, élőként aemus – irigy, versenytárs aemulál – verseng aequál – kiegyenlít aer – levegő aestimál – becsül, értékel affectio – jóakarat, érzület ágál – munkálkodik, érvel Agnus Dei – Isten báránya alii – mások alit – vél allapatréta (olla pulrida) – spanyol nemzeti étel, hús- és főzelékfélék keveréke allegatio – érvelés alma natio saxonicalis – a kegyes szász nemzet alumnus – ösztöndíjas diák ambigál – bizonytalankodik ambitiosus – nagyravágyó ammoniták – a héberrel ellenséges sémi nép amnistialis gratia – kegyelem, büntetés elengedése amoveál – elmozdít amplectál – elfogad animatus – indulatos annona – termés, gabona annuál – beleegyezik aperiál – nyilvánosságra hoz aperto marte – nyílt harcban apostasia – hittagadás apparenter – nyilvánvalóan appertinentia – hozzátartozóság applausus – taps, tetszésnyilvánítás apprehendál – megkap, beszédben megemlít approbál – helyesel, jóváhagy Approbata Constitutio – II. Rákóczi György törvénykönyve aquavita – életvíz (ital) aquirál – vö. acquirál arbiter – döntőbíró arena – föveny, homok; vesehomok, vesekő arestál (árestál) – letartóztat arestom (árestom) – börtön arianus – szentháromság-tagadó, unitárius armalis – nemeslevél arripiál – megkaparint arrogál – igényel, megkövetel articulariter – törvényesen assecurál – biztosít assecuratoria – biztosítólevél assessor – ülnök assistentia – segítség Athanasius symboluma – Athanasius IV. századi egyházatya hitvallása; amelyet a reformáció hívei is elfogadtak atlac, atlas – puha selyemszövet attentio – figyelem attestatio – tanúvallomás, tanúsítvány augeál – bővít, növel Augustana religio – ágostai hitvallás (lutheránus vallás) ansum – merészség, merénylet author – szerző autorál – meghatalmaz autoritus – tekintély
bagazia – kék színű vászon bagazsia – tábori poggyász barbaries – műveletlenség bavarus – bajor baxaméta (baksaméta) – táncfajta bellua – fenevad belluinus stupor – vad oktalanság bene contentus – nagyon elégedett benefactor – jótevő beneficium – adomány bérlett – bélelt berzseny – festékanyagot szolgáltató növény bilikum – ivóedény bloquada – ostromzár, bekerítés boér (bojár) – román nemes Boldogasszony hava – Január boncs – lófarokból font bóbita, cafrang bonum – vagyon, javak Bozna – Bosznia Böjtmás hava – március bulya vászon – török vászon bustya (bestye) – vad, kegyetlen buzloman – muzulmán
caeteris paribus – a többi másolatban calumnia – rágalom campania – mező, föld campus – tér, mező Candia – Kréta (olaszul); a törökök 1645-ben foglalták el Velencétől caput – fejezet capax – alkalmas cape-rape – vesz-ragad carpál – ócsárol castrum doloris – ravatal, gyászemelvény cathecizálás – hittantanítás catipila – török ügyvivő causa – ok causál – okol cedál – átenged; lemond ceighaus – fegyvertár censeál – bírál certifikál – megidéz, perbe fog, bizonyít charta – papírlap, gyászemléklap chatechesis – hittankönyv kérdés-felelet formában összeállítva circiter – úgymint, körülbelül circumferál – körülhordoz, meghurcol circumscribál – körülír, meghatároz circumspiciál – körülnéz citatoria levél – idézőlevél citatus et juridice convictus – megidézett és jogilag bizonyított classicus author – iskolai olvasmány (többnyire ókori) szerzője classis – osztály, hajóhad classista – tanuló coccejanus, cocceista – Coccéjus (Koch, Johann) teológiai irányának követője colal – gondoz collatio – összeállítás, jegyzet colligál – összeköt collocál – helyez colludál – összejátszik colonellus – kapitány, ezredes colonus – bérlő, majoros, részes comes – ispán, gróf commensurál – hozzámér commercium – kereskedelem commissarius – megbízott, biztos commissio – megbízás, bizottság committál – utasít, elkövet, vét commoditas – kényelem compania – század compactor – könyvkötő compareál – megjelenik Compilata (Compilatae Constitutiones) – erdélyi törvények gyűjteménye, amelyek az ún. Approbaták (l. ott) után keletkeztek complárkodik – üzérkedik comprobál – bizonyít concernál – érint concidál – összeomlik, megsemmisül concilium – egyházi gyűlés, zsinat concionál – prédikál condemnál – kárhoztat, elítél condescendál – leszáll, beéri valamivel conditio – föltétel, helyzet, állapot conditiós úr – tehetős úr condonál – adományoz confectum – csemege conferál – odaad, juttat confessarius – gyóntató confirmál – megerősít conflictálódik – összekoccan conflictus – ütközet confoederatus – szövetséges confugiál – menekül confundál – megzavar, összekever coniugál (coniungál) – összekapcsol, egyesül conjunctis viribus – egyesült erőkkel congregatio – egyesület conscientia – lelkiismeret consequenter – következőleg consequentia – következmény conservátor – levelek megőrzője, levéltáros consideratio – megfontolás consistorium – egyházközségi tanács consolál – vigasztal, szelídül constanter – állandóan constientia – öntudat constituál – alkot consulál – gondoskodik, tanácsot ad consumál – fogyaszt consummál – összegez contemnáltatás – megvettetés contemptibilis – megvetendő contentum – kielégítés contentus – elégedett contestál – tanúsít contignatio – emelet continentia – tartalom continuál – folytat continuo – szüntelen continuus – állandó contraágál – ellentmond contrarius – ellentmondó contribuál – adózik controvertál – vitat, ellene fordul conturbálódik – megzavarodik conventiculum – kisebb gyűlés conversativus – társalgó, csevegő convictor – bentlakó convincál – meggyőz convocál – összehív cordialiter – szívélyesen corpus – (had)test, egység correcta – javított correspondentia – kapcsolat correspondeál – kapcsolatot tart creatura – teremtmény credencia – pohárszék credentia – hitlevél, biztosíték crux – kereszt cui bono – mi célból? ki javára? cum discretione personarum – a személyek megválogatásával cum intimatione – utasítással cum invectiva et indignatione – számon kérve és méltatlankodva cum ratione – okkal, értelmesen cum recreatione – felüdüléssel cum triumpho – diadallal curiae praeses – tanácselnök curiose – szorgosan curiositas – serénység curiosus – buzgó, érdeklődő cursus – utazás (szekérrel, lóval) custodia – őrség
csapziskodik – ízetlenkedik csemerel – csömörlik csereklyés – cserjés cseribarát – a Ferenc-rend szigorúbb ágához tartozó szerzetes népies neve csida – dzsida, szúrófegyver csuhadár – ruhatáros csup – csúcs
damnál – kárhoztat, elítél datum ab. die locoque in praenotatis – a fönt jelzett napon és helyen debellál – legyőz debilitál – elgyöngít decidál – eligazít decrescál – csökken, fogy dedignál – méltatlannak tart defalcál – leszámít deferál – bevádol defensor – védelmező dehortál – lebeszél, int deliberatum – határozat, ítélet delicatum seculum – kényes évszázad de miraculis sanctorum – a szentek csodáiról denominál – kinevez denotál – jegyez, jelent denudál – leleplez denunciál – meghirdet depeculál – kifoszt dependeál – függ deponere – letenni depositis deponendis – letévén a leteendőket deprehendál – rajtakap, fölfedez de propaganda fide – a hittérítés érdekében deputál – kirendel, kijelöl derivál – származik, származtat desistál – eláll valamitől, békén hagyja despectus – lenézés desperál – reményét veszti desperatio – kétségbeesés desperatus – kétségbeesett determinál – meghatároz detrimentum – kár deveniál – származik devinciál – kötöz, csatol Deus ita sit mihi propitius – Isten legyen nekem irgalmas devotio – buzgóság dicas – adókirovási jegyzék diebus Rogationum – törvénynapokon defficultál – nehezményez difficultas – nehézség dii boni – jóságos istenek diluál – eltávolít, megcáfol, elgyöngít dimittere – elküldeni, elbocsátani directio – igazgatás director causarum – államügyész diripiál – kifoszt, szétrombol disciplina – fegyelem discipulus – tanítvány discretus – tisztességes, jó ízlésű discursus – beszéd, megbeszélés discussio – vizsgálat disgratia – kegyvesztés disgustál – elkedvetlenít disgustus – ellenszenv, nemtetszés dispensatio – mentesítés, fölmentés dissensio – különbözés dissimulál – színlel, eltitkol dissipál – elpusztít distincte – kifejezetten distrahál – széthord districtus – körzet, vidék disvadeál – nem javasol doblott – unszolt, rábírt dogmáknak discretiojok – a hittételek különbözősége dominandi libido – uralkodási vágy dominus – úr donál – ad donatio – adomány, adománylevél donum – ajándék dós – özvegyi vagyonrész a régi magyar törvények szerint dotalista – javadalmazott dubitatio – kétkedés duplicál – kettőz durál – tart Durum enim est, fateor – mert nehéz, bevallom
ecclesiastica persona – egyházi személy ecclesiasticus status – egyházi (papi) rend educál – nevel effectuálódik – végbemegy effectum – hatás egybeöt – lever egy versen – rövid ideig ejtel – bormérték, kb. másfél liter ejusdem – ugyanaz ekonómia – itt: elrendezés, elintézés electorális – választó előzdének – elűzének emendál – kijavít emendálás – javítás emineál – kitűnik emptor, emtor – vásárló enstasis – ellenvetés eodem titulo – ugyanebben a címben (szakaszban) erat pingvissimus vitulus et rarissimus titulus – legkövérebb volt az ökör és legritkább a cím erigál – felemel, épít error – (sajtó)hiba essekura (esefia) – beste fia estönnen – estén et gallus in suo sterquilino plurimum audet – kakas is úr a maga szemétdombján et haec meminisse juvabit – egykor öröm lesz talán gondolni ezekre (Vergilius: Aeneis I. 203.) et quid multa? – mit mondjak többet? evanescál – elenyészik eventus – esemény evertál – kifordít evincál – meggyőz evocál – beidéz examen – vizsga examinál – vizsgál exactio – erőszak, kényszer excessus – kitérés, kihágás excipiál – fogad, kivételt tesz, kifogást emel excitál – fölindít, serkent excolál – kiművel excoláltatás – kiművelés excontentál – kielégít excontentatio – kielégítés excurrál – kirándul excusatio – kimentés excutiál – kitöröl ex desperatione – kétségbeesésből executor – végrehajtó exemplar – példány exemplaris – példás exemptus – kivétel exequál – végrehajt exercitium – gyakorlat ex fundamento – alapjától fogva exhauriál – kimerít exilium – száműzetés eximál – mentesít existimatio – megbecsülés, jó hírnév exitus – kimenetel ex continua praxi observáltam – állandó gyakorlatból tapasztaltam ex levitate – könnyelműségből ex malitia – gonoszságból expectantium gratia – kívánandó kegyelem expeditius – serényebben experiál – tapasztal expertus – tapasztalt expirál (exspirál) – kilehel, kimúlik expositor instans – a kérelmet előterjesztő expresse – kifejezetten exprobrál – szemére hány, leszól exsibilál – kifütyül, lepisszeg ex speciali gratia – különleges kegyelemből extenuál – kicsinyít extorqueál – kicsikar extraordinarium judicium – rendkívüli bíróság extremitas – végszükség extremum – legutolsó lépés exturbál – zavar, háborgat exulál – menekül
facilis – könnyű factio – tett factiosus – pártoskodó Fagaras – Fogaras fajlandis, landis – finom londoni posztó famum nos conscientium vevetur, cum tamen – a hírét, nem a lelkiismeretét félti, mégis midőn farmatring – lószerszám része, hurkos szíj fastus – kevélység fateál – vall fautor – pártfogó feif tubák – pipadohány fellejtár (fullajtár) – előlovas fervor – hévség fide nostra mediante – igaz hitünk szerint fircol – fickándozik fiscalis – kincstári fiscus – államkincstár flegma – (testben levő) nedv floreál – virágzik floreálás – virágzás fluctuálás – ingadozás, habozás foelicitál – boldogít, boldogul foelicitas – boldogulás foelix – boldog, szerencsés folnagy (fónagy) – falusi bíró, gazdatiszt fortificál – megerősít foszlán – ujjatlan, kivágott frater – testvér fundatio – alapítvány furia – harag fusoria (fusuria, fusor) – betűöntő műhely, betűöntő szerszám futura pro cautela – fönntartással
galand – keskeny szalag Galata – konstantinápolyi városrész gamó – mankó gelezna (gerezna) – bőrrel bélelt meleg női ruha generalis auditor – hadbíró generalis commendans – főparancsnok generosus – bőkezű, nemes glasz wein – pohár bor glória – dicsőség gordovány – kordován, szattyánbőr gradatim – fokról fokra grassál – itt: dühöng gravál – terhel, felró, vádol
haec vir... hic foemina – ez a férfi... ez a nő (a hímnemű és nőnemű névelő játékos felcserélésével utal a visszás helyzetre) hassziai landgravius – hesseni őrgróf hemispherium – félteke Hermán – Szászhermány (falu Brassó közelében) hic Rhodus, hic salta – itt a Rhodus, itt ugorj (azaz: itt bizonyítsd tudásod!) híju – nyitott padlás hiúzmál – hiúzprém homagium – hódolat homines sumus – emberek vagyunk hótakelve – holddá kelve, azaz: másnap huit – kurjant, letorkol
ibidem – ugyanitt illegitimus – törvénytelen illustrissimus – legkiválóbb imaginatio – képzelődés immediate – közvetlenül impatienskedik – türelmetlenkedik impediál – meggátol imperfectio – tökéletlenség imperiose – parancsolóan Impérium – (Német) Birodalom impetál – vádol, bepanaszol impetitor – vádló impetrál – hozzájut imponál – meghagy, elrendel, kiró importáló – kitevő, érő importune – alkalmatlanul importunitas – alkalmatlanság importunus – alkalmatlan impositive – megrovóan impressor – (könyv)nyomtató improbál – helytelenít imputál – tulajdonít inaequalitas – egyenlőtlenség in antecessum – előmenetele érdekében inclinatio – hajlam, hajlandóság incognito – ismeretlenül in cumulo – ráadásul, a csúcson incuriositas – nemtörődömség in defectu peccáltam – hiányában vétkeztem indigne – méltatlanul inducál – rávesz indulgentia – engedmény, kedvezés industria – szorgalmatosság in effecto – készen, hatásában, eredményében infestatio – zaklatás, háborgatás in flore – virágjában, teljében infringál – erőtlenít, cáfol, megszeg in genere – általában, összességében ingenuitas – nemeslelkűség ingenuus – nyílt, egyenes (jellemű) in herba – gyökerében initio – eleinte, kezdetben inkorporál – bekebelez in loco delicti – a vétség helyén in medio – közepén in perpetuam amnestiam – örökös kegyelemben in perpetuum – örökre in publico – nyilvánosan inquietuskodik – nyughatatlankodik inquirál – nyomoz in rei veritate – a dolog igazsága szerint inscitia – tudatlanság inscriptio – összeírás inscriptiós – beírott inserál – belefoglal, belesző insinuálja magát – behízelgi magát insolentia – alkalmatlanság instellál – behelyez instigál – ösztönöz, ösztökél instructa – fölszerelt in suo vigore – érvényében insurgál – föllép, föllázad insurrectio – fölkelés intendál – szándékozik, törekedik intentio, intentum – szándék interes – kamat interessentia – érdekeltség interim – közben inter pocula non sunt seria – poharak között nincs sorrend inter privatos religionis respectus – vallási megkülönböztetés, felekezeti szempont interteneál – eltart intertentio – élelmezés interturbál – megzavar intimál – közöl, utasít, ajánl intimatio – utasítás, tájékoztatás invehál – rátámad inventarium – leltár investigál – nyomoz, kivizsgál invitatus – meghívott involvál – belebonyolódik irruptio – betörés iterál – megismétel ivetés – üvöltés
jargal – nyargal Jezabel (Izebel) – a Bibliában Áháb izraeli király felesége, Illés próféta ellenfele juramentum reponere – esküt visszatenni (rossz latinsággal) juridice – törvényesen juris doctor – jogi doktor jus ligatum – megkötött jog juvál – segít juxta statum et conditionem – az állás és a szerződés mellett
kacsinka – kis értékű pénz kajmakám – török helytartó, helyettes tisztviselő kamuka – damaszt (damaszkuszi ruhaszövet) kapornya – cserje, növény karafina (olaszul: caraffa) – üvegkorsó kártya – vízmerítő kanna kásamáta (kazamata) – föld alatti terem és folyosó katarrus – nátha kátyolódás – ármánykodás keztő – kesztyű kéketelen – kénytelen késefa (kisefa) – lovasfogat hámfája kokonya – kocsonya kompulzórium – vallatóparancs koncernál – illet kontinencia – tartalom, foglalat kornéta – nagyméretű zászló korroborál – megerősít koszperd – tőr kösü – csavaros fogó kredencia – pohárszék krepin (krepon) – fodros felületű ruhaanyag kukrejt – zsályamártás kullároz – csavarog, kóborol kurtány – moldvai és havasalföldi sorkatona kuzul (helyesen: kazul) – perzsa külyel – kívül
lanc, lancknet – német katona lasnak – takaró, ágyterítő lázáret – kórház legál – örökbe hagy legatio – követség légely – vízhordó faedény legitim – törvényes legitimo modo – törvényes úton lejtinán – hadnagy lektika – gyaloghintó lesuvad – leesik levis – könnyelmű liberum admittere tenetur – tartozik szabadon beengedni libido – kény, kedv lictarium – szörp limitál – meghatároz linea – vonal locumtenetia – helytartóság locus – (bibliai) hely locus communis – közhely Lóna (Szászlóna) – Kolozs megyei falu lustos – mocskos
magnarum rerum tarda molimina – nagy dolgokhoz fontolgató erőfeszítések kellenek majc – öv, szalag Majestas – Fenség majuscula – nagybetű malecontentus – elégedetlen malefactio – gonosztett, károkozás mandatum – rendelet manumittál – elbocsát manuteneál – birtokol, megtart Mára – bibliai sivatag, ahol a zsidó nép keserű vizet talált, ezt Mózes változtatta édessé Markalf – tréfacsináló szolga, Salamon király udvari bolondja martély – itt: mártír materia – tárgy matrix – rézből készült negatív a betűanyag öntéséhez maurus – mór mazúrúl – nyomorultan mediator – közvetítő mediantibus aliis – mások közvetítésével medicus – orvos mediocris – közepes megcántál – megénekel megnótáztatja – hűtlenségi pert indít ellene magplágál – megver megsacol – megzsarol, megsarcol megszentenciáz – elítél melancholia hypocondriaca – beteges búskomorság, képzelődés melyeszt – kopaszt memoriale – emlékirat mendum – hiba, vétek mensis – hónap mera columnia – merő rágalom meren – merően, mereven (itt: szigorúan) meritális – érdemi minevét – menüett ministerium – papság, papi tiszt minöm (minem) – nemde, vajon nem? mise de Requiem – gyászmise misericordiae fratres – irgalmas barátok (szerzetesrend) mitigál – puhít, szelídít, engesztel moderatio – mértéktartás molimen – erőfeszítés molna – malom monstrantia – szentségtartó moralis és spekulatív teológia – erkölcstani és elméleti teológia mordáltat – megölet mordályégető – gyilkossági szándékkal házakat gyújtogató személy mortifical – nyomorgat motus – mozgósítás, támadás moveál – mozgat, indít muniál – fölszerel, megerősít muntli – selyem vállkendő murza – tatár előkelőség muskatély (muskéta) – kanócos puska muszuly – szövetfajta
nam – mert naomi – édes nebeleg – idétlenkedik nec hoc praetermittendum est – ez nem mulasztandó el nectáló – édes Nehemiás – zsidó próféta, majd a nép javáért dolgozó jeruzsálemi helytartó nem kévekételen – akaratlanul nigrománt – halottidéző, varázsló, mágus nihil aberrat – semmit sem téved nitide – élesen non obstante illa assecuratione – ama biztosíték ellenére is non omnia possumus omnes – nem tudhatunk mindent nostras, vestras – mieink(et), tieitek(et) nota bene – megjegyzendő notában incurrál – törvénybe ütközik nősztetés – nősülés nulla fortuna sine invidia – nincs szerencse irigység nélkül nullum violentum durabile – az erőszak nem tartós
objectio – ellenvetés oblatio – fölajánlás, ajánlat obligatio – kötelezettség obligatus – kötelezett observál – megfigyel, tekintetbe vesz obsideál – ostromol obstál – ellenáll obtineál – elnyer, elér obtrudál – ráerőszakol, odatolja magát occupál – elfoglal occurál – elébe kerül octavialis – nyolcados octavialis terminus – ünnepek nyolcadán (oktáváján) összeülő legfőbb erdélyi törvényszék offendálódik – megsértődik offerál – fölajánl officiális – hivatalnok Officina – nyomda, műhely officina fusoria – betűöntő műhely oltasztott – olvasztott omnia contra – minden ellenkezőleg opinio – vélekedés oppressio – elnyomás opprimál – elnyom optio – szabad választás oraculum – jóshely oral – (halotti) beszédet mond oratio – beszéd oratoria – szónoklattan order – rendelet ordeya, ordé – török csapattest konyhája ordó – rend origo – eredet ornamentum – díszítmény orthodoxa – igazhitű (értsd: református) oscitantia – figyelmetlenség otium – nyugalom ósztam – óvtam, vigyáztam
pacificatio – békekötés pakulár – juhász palacféreg – poloska pantalér – puskaheveder parafenum – a férjes nő külön vagyona pareáltat – lemásoltat pars – rész parsimonia – zsugoriság, szűkmarkúság partiális, particuláris – részleges particula – szócska, igekötő particulare – részletkérdés Passavium – Passau passus – átjáró, hágó, hegyszoros patiál – tűr patientia – türelem patrál – elkövet patrocinál – pártját fogja patrocinium – oltalom penetrál – behatol, fölfog, megért pensál – megfizet pensio – ellátás, fizetés pensum – föladat perceptor – pénzbeszedő per conniventiam – hallgatólagosan per defectum seminis – a nemzetség magvaszakadtával peregrinál – vándorol, külországban tanul per factionem – csellel, álnok praktikával perfectus – tökéletes perfecte – tökéletesen perfectio – tökéletesség per gradus – fokonként perjurium – hamis eskü periculosum – veszedelmes dolog periculum – veszély per nefas – bűnös úton per omnia – egyáltalában perpetua amnestia – örök kegyelem persecutio – eljárás valaki ellen, üldözés persecutor – végrehajtó persequal – követ, üldöz, végrehajt perseverál – kitart, megmarad personalis – személynök personalis exemptio – személyre szóló mentesség personalis praesentia regiae majestatis – királyi személynök persvadeál – rábeszél persvasio – rábeszélés pervertál – kiforgat perzekvál (persequál) – üldöz petecs – kiütésekkel járó betegség petymet (petymeg) – rágcsáló állat piliárd – billiárd pilis (tonzura) – szerzetesi hajviselet középen kiberetvált résszel piscis a capite foetet – fejétől büdösödik a hal plagiarius – irodalmi tolvaj plága-lapocka – pálcika, táblácska plena – teljes pleno ore ebuccinál – teli torokkal hirdet pleuritis – mellhártya-gyulladás policia – rendtartás, államrend politice – diplomatikusan pollicitatio – ígéret polyéka – húsból vagy másból készült leves poltra (poltura) – kis értékű váltópénz popule – köznép porta triumphalis – diadalkapu portio – adó portobákos pixl – dohányosszelence portus – révpart posito – föltéve posteritas – utókor, utód, maradék pasthabeál – hátratesz, elmellőz posthabeálás – háttérbe szorítás, mellőzés post quo fata trahent – azután amerre a végzet visz potenter – hathatósan practicál – gyakorol praebenda – járandóság praecedál – elöl megy praecedentia – elsőbbség, rangsor praecentor – előénekes praeceptor – tanító praeceptoria – köztanítóság praecise – pontosan praeconcepta opinio – előítélet, előre megalkotott vélemény praedál – zsákmányol praedecessor – előd praefatio – előszó praefectus – tiszttartó praeficiál – élére állít, kiállít, megjelöl praefigál – ráfűz, ráakaszt praejudicium – előítélet praelatus – katolikus egyházi méltóság praemittál – előreküld praemoneál – előre figyelmeztet praenomen – előnév praeoccupál – előre lefoglal, elígér praeprimis – legelsőként praerogativa – előjog praesagiál – előre megjósol praeseribál – előír praesentál – bemutat praesentia – jelenlét praesentissimum remedium – leginkább elérhető orvoslás praeses – elnök praesidium (prezidium) – elnökség, helyőrség praestál – teljesít praesumál – tulajdonít praesumptio – önhittség praetendál – igényel, keresetet támaszt praetensio – jogigény, követelés praetereál – elmellőz, elfelejt praeter propter – körülbelül praetextus – kifogás, ürügy praevaleál – többet nyom a latban, többet számít praeveniál – elébe megy, megakadályoz praevideál – előre lát prebég – pribék, menekült, szökevény prelum – sajtó premál – szorít, nyomon követ presbiter – 1. katolikus áldozópap, 2. protestánsoknál az egyháztanács világi tagja primam glaciem frango – az első jeget töröm primordio – kezdetben principia – kezdetek, alapok privata persona – magánszemély privatum – magánérdek, magánügy privatus – magános procedál – eljár (törvényesen) procurator – ügyvéd producál – előad professio – fogadalom profligál (proffigál) – legyőz profont – katonakenyér profugus – menekült progrediál – előrehalad prohibeál – tilt prohibitum quid – tiltott dolog prohibitus liber – tiltott könyv projectum – tervezet promotio – előmenetel promoveál – előmozdít pronunciál – kiejt, kimond, nyilvánít proponál – javasol, előterjeszt proportio – arány proportionaliter – arányosan propria laus sordet – az öndicséret gyalázatos propter respectum religionis – a vallásra való tekintettel proscribál – törvényen kívül helyez prosequál – törvény szerint eljár prosperál – sikerrel jár prospiciál – felügyel proventus – termés provisio – ellátás, gondviselés psalterium – zsoltároskönyv publica persona – híres ember publicum – közügy, közérdek publikán – haszonbérlő punctum – pont
quanto magis – annál inkább quanto melius erat – mennyivel quartély – szállás quartélyos – beszállásolt quasi vero – úgy valahogyan quientantia (quittantia) – nyugta qui communitati servit nemini servit – aki a köznek szolgál, senkinek nem szolgál quisque suae fortunae faber est – mindenki a maga szerencséjének kovácsa quoad externam faciem – külső színre quocunque modo – bármilyen módon quo facto – ezt megtéve
Radamantus (Rhadamathys) – az ógörög mitológiában a három alvilági bíró egyike rancor (ránkor) – romlottság raritas – ritkaság rása – félfinom lenvászon ratio – érv, ok, ész rationabiliter – ésszerűen rationista – számtartó rovás – adó ravó – adókivető tisztviselő recedál – eltér recidiva – hideglelés, láz recipiál – befogad recognitio (nalis) – nyilatkozat recolligál – újra összegyűjt recreatio – pihenés recuperál – visszaszerez redigál – visszaszorít, rászorít reditus – bevétel, jövedelem redundál – bővelkedik refectorium – kolostori ebédlő referál – előad refugiál – megmenekül refugium – oltalom refundál – visszatérít refutál – cáfol refusio – megtagadás regális – királyi regalista – hivatalos királyi megbízott regestráltat – lajstromba vétet regestrum – lajstrom, összeírás regius – királyi (megbízott) regnál – uralkodik regnáns – uralkodó regula – szabály regulamentum – szabályzat relatio – jelentés relicta – özvegy remedium – orvosság remorál – hátráltat remonstrál – kifogásol, felszólal renunciál – lemond replicál – válaszol repudiál – megvet repulsio – visszautasítás reputatio – hírnév, becsület, megbecsülés requirál – megkeres, megkérdez, felkér res – dolog, ügy, tárgy residens – ügyvivő residentia – lakhely resignál – visszaad, lemond resistál – ellenáll resolute – elszántan resolutio – elhatározás resolvál – megold, határoz respectus – tekintet responsio mollis frangit iram – a szelíd válasz csitítja a haragot respuál – megvet restantia – elmaradás, hátralék restituál – visszaállít, visszahelyez resurrectio – föltámadás resuscitál – feltámaszt reverentia – tisztelet reversalis (reversionalis) – kötelezvény revideál (revidiál) – újravizsgál Rhenensis forint – rénusi (rajnai) forint, értéke 60 krajcár (a magyar forinté 50 krajcár) ridiculum – nevetség rigide – mereven Ród – Rodosz görög sziget és város romana – nyomtatott betűfajta neve rosólis – édes, fűszeres szeszes ital rotunda – kerék röstöl – pirít, húst süt, beránt ruina – rom; romlás ruminálni – meghányni-vetni
Sabác – Szabács (vár a Száva partján) Sacri Romani Imperii fejedelem – Szent Római Birodalmi fejedelem sacristianus – sekrestyés saeculum – évszázad salavári – szűk nadrág sályom – zsámoly salvis corporibus – egészségesen salvo honore – tisztességgel szólván salus (salvus) conductus – oltalomlevél sanc, sacc – sarc, váltságdíj sarampó – útelzárás, sorompó sáté – sás satisfaciál – eleget tesz satisfactio – elégtétel, kielégítés schola – iskola scilicet – tudniillik scribuntur, sed non leguntur – írják, de nem olvassák sculptor – betűmetsző, szobrász sculptoria – betűmetsző műhely secretarius – titkár seculum – évszázad secundum rationem – értelem szerint securus – biztos sem arte, sem Marte – sem tudománnyal, sem fegyverrel seminarium – tanintézet; tanulókör senior – rangidős sensus – értelem sententia – ítélet, vélemény sententiáz – elítél sentiment – vélemény, érzület series – sor, sorrend serio – komolyan, szigorúan serpál – terjed, kígyózik séza (cséza) – könnyű hintó, homokfutó silentium – csend silgrod – teknősbékapáncél simpliciter – egyszerűen sinceritas – őszinteség sinodus – gyűlés Sion – domb Jeruzsálem mellett sirenus – szirén situs – fekvés, helyzet skarpa – cipő slejtes – selejtes, szegényes sadomia – fajtalanság solennitas – ünnepélyes alkalom sollicitál – sürget, kérlel sollicitus – aggódó sophisticus – szócsavaró, álnok sopiál – lecsöndesít sordities – mocsok spatium – űr, térköz specifikál – részletesen leír, jellemez specimen – fajta, ismertetőjegy, példakép speculatio – megfontolás spes – remény spitz – csúcs splendor – fény, ragyogás sponte – önként stabiliál – megszilárdít status – rend, állapot statusok praesidense – a rendek elnöke (országgyűlésen) stempely (stempel) – bélyegző, betűapa (patrica) stimulus – ösztöke stricte – szorosan studio – szándékosan subeál – elvisel subjungál – alávet sublevál – kisegít, kilábal submittál – alávet sub praesenti – jelenlétében subscriptio – aláírás subsistál – megáll, megállapodik, megél sub titulo – cím alatt, címen succedál – örököl, helyébe lép successor – utód successu temporis – idő múltával succumbál – enged, megadja magát succurál – segít succursus – segítség sufficit Papistam esse, vel fuisse – elég, hogy pápista avagy pápista volt sufficiál – eleget tesz summus magistratus – legfőbb hatóság superál – felülmúl superintendens (superattendens) – protestáns egyházkerületi elöljáró superlát – túlzás, nagyzás superveniál – odaérkezik supplementum – kiegészítés supplicatio – kérvény suppon – szappan supportál – hordoz suspectus – gyanús suspus (suskus) – alattomban elkövetett szabálytalanság susták (suszták) – váltópénz sustentatio – halasztás, rendelkezés süly – skorbut, fekély svadeál – tanácsol svéc (svéciai) – svéd sycophanta – besúgó, jellemtelen ember synodus – egyházi zsinat
szaracsiák – török lovászok Szent András hava – november szepet – bőrrel bevont útiláda szerdár – egy hadjáratra megbízott török vezér szérdék – kotyvalék szevéndek (szevendék, szövéndek) – szövétnek, fáklya szirony – vékony vessző szkófium – arany- vagy ezüstfonal szkuffia – l. szkófium szörével – jószerint
talentum (tálentom) – az ókori görögök legnagyobb súlyegysége, hatezer drachmát kitevő pénzösszeg, átvitt értelemben szellemi tehetség talión convincáltatik – hasonlóan bűnhődik taliter qualiter – úgy-ahogy tandem bona causa triumphat – végül a jó ügy győz tangalás – verés, ütés tanorok – elkerített kaszáló, rét tardus – késlekedő táré – taréj tecin – testszín tekel glaz – fedeles pohár tempestas – vihar tempora sunt iniqua – gonoszak az idők tentatio – kísértés, megpróbáltatás testimonium – bizonyítvány, bizonyság thesis – tétel Tigurum – Zürich tiha (kethüdá) – török tisztségviselő helyettese vagy titkára timár (thimar) – török szolgálati birtok tollál – érvénytelenít tonna – hordó, bödön totum-fac(tum) – mindenes, mindent irányító totum habeo ergo, quod volui – tehát mindent megkaptam, amit akartam tractál – kezel, tárgyal tractus – itt: egyházmegye transferál – áthárít, átvisz transpositio – áttétel, átvitt értelem transsubstantiatio – átlényegülés tribulatio – szorongattatás, zaklattatás tricesimarum arendator – harmincadbérlő tripudiálás – táncolás, tombolás triumphál – győz triviális iskola – a középkori iskola három alsó osztálya, amely a latin nyelvtudást alapozta meg tubák pixl – dohányosszelence tueál – oltalmaz, védelmez tumultuatio – zavargás tutela – gyámság tutor – gyám typotheta – nyomdász, betűszedő
ulefe (uleff, ülefe, ölefe) – fizetés (arab szó) urgeál – erőltet, sürget, fölhánytorgat usuál – használ usus – használat utcunque – úgy-ahogy
ünkén – önként üszely – parázs {?)
vajuszom – elgyengülök, károsulok valedicatoria – búcsúirat valor – érték ványolt – hengerelt, simított {posztó) varia sunt dona – az ajándékok különbözők vectura – szállítás velleitas – be nem teljesült akarat, szándék venerabile sacramentum – oltáriszentség venerál – tisztel Venerare memoriam, imitare pietatem – tisztelni az emlékezetet, utánozni a jóságot verba volant, scripta manent – a szó elrepül, az írás megmarad verificálódik – igazolódik versio – fordítás via juris procedál – jogi úton jár el vicetiszt – helyettes tisztviselő victoria – győzelem victualia – élelmiszerek vide – lásd vigilia – vigyázás, virrasztás vigore praesentium – az alábbiak szerint (megerősítő formula) vilescál – értéktelenedik vilipendium – lebecsülés vilis anima – hitvány lélek vilitas – lekicsinylés vindicál – elégtételt vesz vinkulum – bánatpénz violál – megsért virtuosus – erényes, tisztességes visi-vasi – lényegtelen vitiose – hibásan vitulus – ökör, borjú volunter – önkéntes vox – szavazat voxol – szavaz
zelota – indulatos zelus – buzgóság, indulat zlót – lengyel pénz
--------------------------------------------------------------------------------
|