KOMMUNIKÁCIÓ A BÁBEL TORONY ÉPÍTÉSE UTÁN
A KÖZLÉS ÉS MEGÉRTÉS SOKFÉLE ZAVARA, NEHÉZSÉGE
A komikus és tragikus meg nem értések/félreértések
• 5 perc alatt kellene elolvasni a Háború és béké-t • A "felakasztani" és a "felfüggeszteni" neki ugyanaz • A „szlovák” határőr nem akarja érteni a magyart • A beszéd és a mimika-gesztikuláció üti egymást • A beszélgetést rögzítjük” • A diákból harapófogóval kihúzni • A fordított szöveget más nyelvre továbbfordítják • A fordítottat is továbbfordítják • A halott üzenetét közvetíteni • A hasa jár vagy megy? • A hátadra írják körömmel: találd ki! • A képíró művét megfejteni • A levelezés titkossága • A magyar szókapcsolatokat tükörfordításban… • A másik nem jelzi, hogy már régóta elvesztette a fonalat • A másik nem vallja be, hogy nem érti az idegen szavakat • A másik szégyelli elmondani, hogy nagyothalló, s úgy tesz mintha… • A mondat minden szava más nyelven, a szintaxis még másikon • A nyomda ördöge – szórakozott szedő • A rabmorzéban sok a zörej • A rákot nem jelzi szervezeted • A rész és egész viszonya • A sok beszéd eltakarja a mondanivalót • A sorok között kellene olvasni • A szlovák határőr nem akarja érteni a magyart • A szövegösszefüggésből kiragadott • A tolmács blöfföl, szégyelli, hogy nem érti • A tolmács gyenge vagy szándékosan ferdít • A tolmács kenyerét, presztízsét féltve úgy tesz mintha perfekt… • A vaknak mesélnek a színekről • A vaknak mesélsz a színekről… • Afrikai francia • Afrikai francia nyelv • Ahogy egy részeg akadozva • Ahogy egy részeg ember „artikulál”… • Ahogy Ilonka beszél – és úgy tesz mintha jól beszélne, nem ismétel • Akaratlanul megsérted, akkor a többi szó már hiábavaló • Aki töri a magyart – ő idegen nyelvként tanulta • Akkora úr, hogy a grammatikának is parancsolna • Aktív-passzív szókincs • Alany-állítmány • Áldás helyett átok • Állathangokon • Állathangokon megszólalni – utánozni • Állítod vagy kérded • Álmodban beszélsz • Álmodból felkelt és már magyaráz • Álom üzenet megfejtési kísérlete • Amerikás magyar kevert nyelve • Ami csak a repülőgépről olvasható • Ami elmutogatható • Amikor szándékolt a kétértelműség - célzások, viccek • Amnézia vagy amnesztia • Angol vagy német tudományos nyelvi-műfaji hagyomány: a megértés • Antonius gyászbeszéde • Annyit beszél, hogy ellankad a figyelmem • Apával magyarul, anyával angolul • Archaizáló nyelven beszélni • Argó – tolvajnyelv: új szavak, régiek új jelentéssel • Áriákban beszélgető • Artikulálatlan hörgés • Artikulálatlan hörgés • Autista • Az állatok nyelve – mese • Az artikulációs bázishoz képest túl gyorsan beszél, hadar • Az élőbeszédet hanghíven leírni • Az operaénekes magyarul énekel, de nincs feliratozva… • Az orvosnak vallatni kéne betegét • Az út lélektől lélekig • Az út lélektől lélekig • Az üzenő már nem él, nem lehet pontosítani • Azt hiszed, neked mondja… • Azt hiszi, hogy ha bólogatok, akkor már megértettem • Azt hitte, hogy már elmondta, amit csak gondolt... • Azt se tudod: betű vagy képírás • Badarság • Bakadumál • Bakizó bemondó • Bal kézzel írni • Balladai homály • Barokkos • Belesül a szövegébe… • Beszéd közben csiklandoznak vagy nevettetnek • Beszéd közben szemével levetkőztet • Beszédhibás: pösze, selypít, raccsol stb. • Beszélő a börtönben • Beszélő a börtönben – fegyveres őr a fejed felett • Betűhiányos neon • Beugratós kérdés • Bókolni akar, mégis sértést vág fejemhez • Bömbölő „háttérzene” • Börtön - beszélőn • Börtönmorze • Börtönmorze • Braille írás • Bratyizó bizalmaskodó tegeződés • Buszon beszélgetni, ahol más is hallja • Büdös, mosdatlan – szájszag • Bürokrata zsargon: projekt • Bürokratikus bikkfanyelv • Captatio benevolonte • Csak a hangját hallod, de nem látod az arcát (tréfál) • Csak a mássalhangzókat írom le (héber) • Csak a mássalhangzókat írták le… • Csak akkor érteném, ha látnám azt, amit ő • Csak az egyik telefonálót hallgatod • Csak az egyik telefonálót hallgatod, ebből kéne rekonstruálni • Csak az érti, aki jelen volt (szituatív) • Csak az oldal balfele nem égett el • Csak azt hittem, hogy nekem üzent • Csak célozgat… • Csak egyszer mondja el – nincs mód megismételtetni • Csak egyszer mondom el! • Csak idézetekben beszélhetsz • Csak metaforákban fejezi ki magát • Csak minden harmadik szó nincs elmosódva • Csak minden harmadik-negyedik szó nincs elmosódva, áthúzva • Csak mutogatni tudja a számtanpéldát • Csak nyelvbotlás volt • Csak pénzért beszélne… • Csak repülőről lenne olvasható a mondat • Csak simogatni a nyuszit • Csak simogatni akarom a nyuszit… • Csak töri még a nyelvet • Családi „privát” nyelv • Családi félszavak • Csecsemőt megérteni: hang, mimika, testtartás, gesztus • Csecsen lázadó vagy szabadságharcos • Csiklandozás közben • Csuklás és tüsszögés • Csúnya szavakkal fejezi ki magát - megbotránkoztat • Dadogás – nem győzöd kivárni • Dadogás: nem azt mondja, amit akar, hanem, amit tud • Dagályos politikai szónoklat • Denevértartomány URH • Denevértartományban ultrarövidhullámon küldött üzenet • Dob távközlés hibaszázaléka • Dodonai jóslat • Drága a reklámidő: elhadarni • Drága mobilon gyorsan… • Dübörgő metróban • Dübörgő, nyitott ablakos metróban bonyolultabb közlendő • Édes-ékes apanyelvünk • Egy aláírást kiolvasni • Egy elrohanó ember már messziről kiabál, de közben zihál stb. • Egy kisgyerek basszus hangon • Egy nő férfias hangon szól • Egy oldalra rámásolt regény • Egy száguldó autóból kéne elolvasni az utcaneveket • Egy vadidegen kultúrába cseppenve kézzel-lábbal mutogatni • Egyenes-fordított szórend • Egyéni nyelvújításaim… • Egyhangon mondott jó- és rosszhír • Egymás mellet kerékpározunk • Egyszavas gyermekmondat – gyermeknyelv • Egyszerre beszéltek ketten • Egyszerre három emberre is figyelnem kéne • Egyszerre háromfelé figyelni • Egyszerre kellene három-négy rádióadást figyelni • Éhséget jelez, pedig ettél • ékezethiányos • Elcsúszik a szinkron • Elcsúszik a szinkron • Elég egy utalás • Eleve rosszhiszeműen hallgatom... • Elfelejted, mit akartál mondani • Elmaradt kérdőjel… • Elmond mindent, de hadar • Elmosódó füstjelek • Elneveted a viccmesélést • Elrohanó odakiált valamit • Elszóltad magad – ez az igazság? • Elzongorázná a különbséget... • Ember és kutya kommunikációs zavar • Énekbeszéd • Éneklő, deklamáló beszédmód • Értelemzavaró szórendetlenség • Értelemzavaró tipográfia – tördelés • Eszperanto világnyelven • Eszperente • Etruszk feliratok • Etruszk stb. Feliratokat megfejteni – de kevés a szöveg korpusz • Eufemizmusok • Expressis verbis • Fél lábon állva vagy fejjel lefelé • Félálomban hallasz valamit… • Félhomályban kisilabizálni • Félreértem a helyzetet • Félreértések vígjátéka • Félreértések vígjátéka: sokáig nem derül ki • Félreértett mozdulat • Félreérthetetlen helyzet látszata • Félreérthető mozdulat • Félszavakból értjük egymást • Fentebb stílben keresné a mellékhelyiséget • Filozófiai tolvajnyelv • Fogatlanul • Folyton találgatni: valóban mit akar mondani? • Fonetikusan írom le • Fordítás és ferdítés • Fordítás vagy ferdítés • Földönkivüliekkel kommunikálni • Fragmentum • Fura angol-német kiejtés • Futás közben interjút adni • Fülhallgató van a címzett fején • Fülhallgatódba zavaró beszéd – riporter • Fülzúgás vagy vatta, fülhallgató a fülben • Fülzúgás vatta • Füstjelek, ha fúj a szél • Galambposta • Gombóc: nem jön ki hang a torkomon • Gondolatolvasóval beszélgetni • Gót betűs Kant olvasás • Grafitti „betűk” • Gyenge az orosz-magyar tolmács • Gyereket beszél a hasadba • Gyermekgügyögés • Gyorsírás • Gyülis belterjes szóhasználat • Ha a "beledszerető" vendéglátó benyújtja a számlát • Ha a "méreg" szót "étek" szónak hallod el • Ha a feladott üzenet eleve kétértelmű • Ha a földönkivüli nem érti, hogy békéses szándékaid • Ha a halott csak kopogásokkal jelez, üzen... • Ha a Másik csak operáriákban "beszél" veled • Ha a nagy alapzajban az "Igen!" "Nem!"-nek hallatszik • Ha a rossz hangsúly miatt a mondat értelme másul • Ha a szökést morzén/tolvajnyelven beszélik meg • Ha amnesztiát kérsz, de helyette amnéziát kapsz • Ha egy átutazót nagyhatalmú revizornak néznek • Ha egy barátnak hitt ellenségre bízod titkaid • Ha elfelejted a pontos jelszót • Ha értitek egymást, de másról beszéltek • Ha félálomban hallott kérdésre válaszolsz • Ha idegen a nyelv vagy a tolmács kontár vagy részeg • Ha lelőnek, pedig te csak pénzért nyúltál zsebedbe • Ha már nem emlékszel rá, mit mondtál részegen • Ha megfogod a nyelved • Ha mosolyodat a vadállat vicsorgásnak veszi • Ha nem a meséd, hanem az egyik veséd akarják átültetni • Ha nem ismered a szavak szexuális "aljelentését" • Ha nincs szemkontaktus • Ha röstelled jelezni, hogy még nem értetted meg • Ha sose derül ki, hogy voltaképpen te utálod a vermutot • Ha társad csak az elváláskor mondja el, mi baja volt • Halandzsa – nem is akar semmit mondani, csak mintha • Halandzsa nyelv: mintha beszélnél… • Hallgatásod mit jelent • Hallom a szimfóniát, de nincs rá kivájva a fülem • Hallótávolság • Hallucinálsz • Halmozottan beszédhibás - hadar, dadog • Halvány bolti számla • Hanglejtés – intonáció • Hangparódia • Hangszálgyulladás, torokfájás, köhögés • Hangutánzás • Hányan másolták át a szöveget • Hasbeszélő • Hátat fordít, úgy morog valamit • Hazajáró amerikás magyar • Hermeneutika • Hermeneutika • Hiába ordítod a segélykérést, nem figyelnek rád • Hiányzó könyvlapok • Hibás hangsúlyozás • Hibás hangsúlyozás • Hibás írógép – • Hibás megszólítás • Hír és kommentár összemosása • Hivatalban, bíróságon, orvosnál tolmács nélkül • Hogyan imádkozzak, hogy meghallgassa Isten • Hol kezdődik az új szó, új mondat • Hol van a tizedesvessző? • Homokba írt üzenet • Homokkal teli a száj • Homousion – homoiusion • Idegen bolt-cégnév • Idegen kultúrában kézzel-lábbal (bólintás) • Idegen nyelv, aminek nem ismered a szavait és szabályait • Idegen nyelvet használ • Idegen szavakkal teletűzdelt beszéd • Idiómák, magyarizmusok • Időhúzó töltelékszöveg • Időzítési probléma • Implicite - explicite • Indulatos, hisztérikus az előadásmódja • Indulatszavak • Integet vagy fenyeget? • Írásjegyek helyett számjegyeket használ • Ironikus beszéd elértése • Ismeretlen maga a rövidítés – többféle feloldása lehetséges • Ismeretlen rövidítés (meo, SzTK, teho… • Isten szólt hozzám • Isten-ember párbeszéd: hallucinálok? • Izgulsz, nehogy elszóld magad • Japános udvariassággal • Járdára írt szöveg: betűnként • Jelbeszédek • Jó beköpéseken agyalni • Jobbról balra kéne olvasni • Jogász bikkfanyelv: szótár, mondatszerkezet, mondathosszúság • Jogásznyelvi labirintus • Jön az adás, de nincs dekóderem • Káprázik a szemed? • Karizmatikus istentisztelet • Károly Gáspár: XVI. Század • Katonai vezényszavak: hangerő, elharapva, hangsúly, frászt hoz rád • Katonás beszédritmus – hangerő • Képrejtvényeket kéne megfejteni • Képrejtvényfejtő • Képzavarok • Kérdezi vagy állítja? • Két szöveg egy kazettán • Két szöveg egy kazettán • Kétértelmű a távirat – a központozástól függően pont ellentétes • Kétértelmű távirat: ellentétes értelem! • Ketten egyszerre beszélnek • Kézírást kéne kisilabizálni, de macskakaparás • Ki ne mondd! • Kibarkóbázni • Kibetűzni, mit eszel (kémiai képletek, vegyész kifejezések) • Kicsi a szókincse árnyakatok kifejezésére • Kihagytál egy percre, s már nem tudod követni • Kihalt nyelv feltámasztása • Kihalt nyelv megfejtés - hireoglifák • Kimondhatatlan családnév • Kínvallatva-kíncsikizve • Kire kiabáltak most rá? • Kiről-miről beszél: referencia zavar • Kivágják a nyelved • Komolyan mondja vagy tréfál? • Konspirálva beszélni • Koszos és büdös és beleliheg a számba • Kottaolvasás • Ködösít, mellébeszél - nem akarja, hogy értsem • Köhögő roham – tüsszentés • Köhögőroham • Költői kérdés? • Költői nyelv • Költői szabadsággal szólok? • Könnybelábadt szemmel olvasni • Könyvből tanult angol • Körülírások • Közbekiáltásokkal zavarva – lehurrogva • Középkori magyar kiejtés • Középkori magyar kiejtés • Közmondásokban beszél • Központozás, tagolás nélküli betűsor – betűtenger • Közvetítő: gyenge tolmács (pl. Magyar-orosz Koltai Róbert) • Közvetítő: sámán, pap - elferdítik • Kresz tábla – útjelek • Lassított vagy gyorsított lejátszás • Lassított-gyorsított lejátszás • Latin nyelvű istentisztelet és prédikáció • Latin nyelvű mise • Látótávolság határán • Lefordíthatatlan • Legyezőnyelv • Lehallgatott telefonon • Lentről felfelé • Lényegtelen dolgokat hangsúlyoz • Lerajzolni, hogy te nem ellenség, kém stb. Vagy • Macskakaparás • Maga mindent kétszer mond • Magamban beszélni? • Magyar igeragozás: hibalehetőségek • Magyar írás orosz betűvel • Magyar, de cirill betűkkel • Magyar, de tájnyelvi szó • Magyar-cigány keverék • Magyar-cigány vegyes nyelv • Magyarul ír, de orosz betűkkel • Magyarul írsz, angolul beszélsz, franciául gondolkodsz • Más hangját utánozva egész nap… • Maugli • MÁV hangosbemondó • Meddig áll a vonat Krakkóban? • Még alig állítod, máris tagadod • Meg nem értett költő • Megérteni, kutyás mit akar • Meg-megszakadó vonal • Mellébeszélők • Menetrend olvasás • Metaforákban beszél • Mi a zenemű üzenete? • Mi magától értetődő s mi szorul értelmezésre? • Miközben beszél, közben csiklandoz • Mikrofonláz • Minden eddigit megismételni+hozzátenni újat • Minden sort más ír • Minden szavad megmagyarázod • Minden szavad megrágni mielőtt kiköpöd • Minden szó benne van, csak épp a sorrend önkényes • Minden szó más nyelven van • Minden szó megvan, csak éppen a sorrenddel van baj • Minden szót betűzni • Mindent csak egyszer mond el • mindent felső-túlzó fokban • Mindent szó szerint vesz – nem viszi át az értelmet • Mindig csak célozgat - nem vall színt • Mindig közbevágnak • Mire a végére ér már elfelejtem az elejét • Mit fütyül a bíró (síp-szó) • Mit jelent a torokköszörülés? • Mit jelent ez a műalkotás? • Mit üzenünk a világűrbe? • Monoton beszédén elbóbiskolok (mise, politikai szónok) • Monoton és hosszú beszéd – lankadó figyelem, elbóbiskolás • Morze kopogás • Most viccelsz vagy komolyan mondod? • Mozaikszavak • Mutáló kamasz • Mutogatás: bolgár igen vagy nem • Nagydolgozás közben telefonálni • Nagyothallás • Náthás beszéd • Nekem ez kínai • Nem a kérdésre felel • Nem akarom érteni, amit mond • Nem beszélhet nyíltan... • Nem egyértelmű karjelzés • Nem elég hangosan beszél vagy túlzottan is • Nem érted a matek példát • Nem érted: néma segélykiáltás… • Nem értek ahhoz, amiről beszél • Nem értem az iróniát • Nem figyelnek rám • Nem ismerem a hozzám szóló kultúráját • Nem ismerem a kontextust • Nem ismerem a mondat kontextusát • Nem jön ki hang a torkomon: gombóc • Nem láthatja a tanár, hogy beszélsz • Nem mered elárulni nyelvtudásod hiányosságait • Nem mersz rákérdezni, úgy teszel, mintha értenél • Nem mindegy: zsidó faló vagy zsidófaló • Nem nyitja ki a száját – motyog • Nem tartja be a nyelvhasználat szabályait... • Nem tetted idézőjelbe (irónia) • Nem tudja, hogy tegezzen vagy magázzon • Nem tudni, hogy tréfál-e vagy sem? • Nem tudod magadhoz ragadni a szót – nincs egy pillanatnyi szünet • Nem tudod megőrizni a komolyságod • Nem tudod, hogyan kell kiejteni azt az idegen nevet • Nem tudod, ki üzent • Nem tudod, miről van szó… • Nem tudod: betű vagy képírás, magán vagy mássalhangzó • Nem tudok a szájáról olvasni • Nem tudom, hogy miről beszél • Nem tudom, ki hallgat • Nem tudsz figyelni, mert a saját szöveged memorizálod • Nem voltál ott az elején – nem tudod, miről van szó • Néma gyereknek anyja se • Német-jiddis-héber • Népi etimológia • Nincs egy pillanatnyi csend, amikor beszólhatnál • Nincs egy pillanatnyi csend, amikor beszólhatnál • Nincs ékezet az írógépen • Nincs időd kivárni a dadogóst… • Nincs időd kivárni a dadogót: találgatsz, mit akarna • Nincs lektor – leiterjakab • Nincs mód megismételtetni • Nincs nálad a szemüveged – hiúság • Nincs szemmagasságban a felirat – a templom tornyára vésték • Nincs visszajelzés, s te mégis mondod tovább… • Nonszensz költészet • Nyakatekerten • Nyelvkönyvi példamondat szajkózó • Nyelvtörő • Nyelvtörőkben beszél • Nyomdahibás vagy sem? • Obszcén, négybetűs • Olvasóellenség tipográfia • Olvasva tanult angol… • Olyan nagyok a betűk, hogy csak repülőről lehet rálátni • Operaénekes : feliratozni kell? • Óránként mond egy szót • Orosz-magyar mese • Orvosi latin • Orvosi zárójelentést dekódolni • Otthon más nyelven • Öncenzúrás fogalmazás • Örkény „nászéjszakája” • Őrmesterbeszéd: Usztics • Összefüggéstelenül beszél • Összetett szavak jelentése • Összetéveszt engem valaki másal • Palackposta • Pap Jancsis viccmesélés • Papagáj, szajkó • Pápai audiencián • Papolás, prédikáció – egyik füleden be, a másikon ki • Pappjancsis viccmesélés • PB: gázpalack vagy Párt Bizottság/Politikai Bizottság • Percenként egy szó: rakd össze! • Percenként egy szót mond – te meg rakd össze? • Plusz vagy mínusz? Osztás vagy szorzás? • Poénkényszerrel beszélni • Póker arc – arckifejezéstelen • Politikai szónoklat • Puskát írni és megfejteni • Pusztába kiáltott szavak • Raccsol: rét vagy lét • Rájönni, hogy mellébeszél • Redundáns, túlbiztosított • Referálás és prédikátum • Régész puzzle játéka • Régimódi szavalati mód • Remegő kézzel „írták” • Rendőri fényjelzés – karjelzés • Repülővel az égre • Részeges vagy részleges • Revolvert nyomnak oldaladba • Rímkényszer • Rohanó autóból elolvasni az utcanevet • Római számok – arab • Rossz a megszólítás • Rossz a megszólítás, ettől a másik nem tud az üzenetre figyelni • Rossz a szó sorrend • Rossz akusztika • Rossz szó-sorrend • Rossz-értelemzavaró helyesírás • Rosszul artikulál - tele van a szája • Rosszul beállított rádió • Rosszul használja az idegen szavakat • Rosszul használt idegen szó: fóbia-fólia-fónia • Rosszul összetett szavak • Rövidhullámú adás ingadozás • Salamon Béla: Tíz forint • Se bevezető, se befejezés • Semleges hangalámondás • Semleges hangalámondás – az őskor • Semmitmondás • Shakespeare angolja a mai színpadon • Simogatni vagy ütni akar? • SMS üzenet korlát • Sorozatos fordítások • Sötétben levelet írni • Speciális résznyelv (pl. horgász) • Spórolni kell a telefonidővel… • Stílustörés • Suttogsz, majd üvöltözöl • Süket: nemzeti jelbeszéd - jeltolmács • Süketek párbeszéde • Süketnéma • Süketnéma jelbeszéddel egy verset elmondani • Szabadkőműves szimbólumok • Száguldó autóból gigantposztert • Szájról olvasni • Szájról olvasni • Szakértelem nélkül hallgatod • Szakértelem nélkül hallgatsz egy előadást • Szakmai zsargon • Szakzsargonokkal dobálózik • Számírás és helyiérték tévesztés • Számtanfüzet: szám, betű, jelek • Szándékolt a kétértelműség • Szándékos enigmatizmus • Szándékos kétértelműség: A királynőt… • Szándékosan nem egyértelmű • Szégyelli mondandóját - ki kellene találnom • Szellemi fogyatékos kommunikációja • SzER zavaróállomás • SZER: rövid hullám ingadozás + zavaróállomás • Színkommunikáció: fehér-fekete gyász • Szinoníma-metoníma • Szisztematikusan hazudni ellenségednek • Szituatív nyelvhasználat • Szó szerint kéne felmondani a szöveget • Szófoszlányok • Szókészlethiányos kezdő nyelvtudás • Szótárral társalogni • Szövegromlás • Szövegromlások – másolás, könyvsérülés, elvesző oldalak • Tabu szavak • Találós kérdések • Talányos megfogalmazás • Tautológia: a krumplileves legyen krumplileves • Távirati stílusban szerelmet vallani • Távközlési zavarok • Távolba kiáltani • Te még beszélsz, de ő már nincs jelen • Te nem akarsz vicces lenni, mégis nevetnek rajtad… • Tegeződünk vagy magázódunk? • Teli szájjal ne beszélj • Térkép olvasás • Tévében élőben • Tilos az anyanyelved használata • Tilos kimondani: JHV • Titkosírás • Titkosírás, amihez nincs kód • Titkosírást kéne megfejtened, s a rossz kód is ad egy „megfejtést” • Tolvajnyelv szótár rendőröknek • Többszörös tagadást hibázó • Töltelékszöveget mond, de igazából udvarolni akar • Tömörített „jegyzetelés” • Töri a magyart – idegen nyelvként tanulja • Törvényszöveg – szerződésszöveg • Trágár beszéddel sokkolsz • Trikó és testfelirat • Tudjuk, hogy melyik versből idéztél egy részt • Tudod, hogy lehallgatnak • Tudom, hogy hazudik – így hallgatni… • Tudományos szakzsargon • Túl apró a betű • Túl apró a betű és túl rövid ideig villant fel • Túl egyéni betűk • Túl erős és eltorzult a hang • Túl hosszú összetett – kör – mondat • Túl kell kiabálni a hangoskodókat • Túl kéne kiabálni • Túl közel jön és „köpköd” • Túl közel jön és köpköd • Túl nagy háttérzaj • Túl rövid – rettenetesen hosszú megfogalmazás • Túl sok kérdés egyszerre… • Túl sok kézen megy át az üzenet, mindenki elvesz-hozzárak • Túl sokszor kiáltottál már „Farkas!”-t… • Tükörírás • Tüsszentés • Udvariatlan köszönés • Úgy beszélni,hogy a harmadik ne értse • Úgy teszek mintha nem is hallanám.. • Ugyanazt állítja is és tagadja is • Úttörők sípjelei • Üzenetrögzítőre rámondani • Vadembert felnőttként megtanítani? • Vadembert felnőttként tanítani • Vallási terminus technicus • Vallási, filozófiai és tudományos szaknyelv és stílus • Vég Béla • Vegyi képletek • Verbális – nemverbális ellentmond • Versekben beszélő pincérek • Vért izzad, annyira válogatja a szavait • Vészjelzést rosszul adni: lassan, érthetetlenül • Vezényszavak • Vibrál a szöveg – mozog a könyv • Viccmesélés közben elneveted magad • Vietnamban írt használati utasítás… • Virágnyelv • Visszafelé mondja a szavakat • Visszafelé mondom • Visszhangosság • Víz alatt mutogatni • Vonalkódfejtő • W.S.: Psyché • Zászlójel: vasút • Zötyögő villamoson levelet írni… • Zsigmond helyett Zsiga
|