Bodor Béla Régi magyar regénytükör I.
TARTALOM, FÜLSZÖVEG
Tartalom
Bevezetés a digitális változathoz
[Fülszöveg] Előszó
A regény előzményei és rokonai
Az emlékirat bomlása
II. Rákóczi Ferenc (1676-1735) Bethlen Kata (1700-1759) Hermányi Dienes József (1699-1763)
A levél szerepváltozása
Mikes Kelemen (1690-1761) Kazinczy Ferenc (1752-1831) Sándor István (1750-1815)
A verses elbeszélés
Gvadányi József gróf (1725-1801) Verseghy Ferenc (1757-1822) Péteri Takáts József (1767-1821)
A magyar regény forrásai
Az átalakuló rövid történet
Bárótzi Sándor: Erkőltsi mesék (1775) Bárótzi (Báróczi) (Bárótzy) Sándor (1735(25?)-1809) Faludi Ferenc: Téli Éjszakák (1776) Faludi Ferenc (1704-1779)
Néhány regényfordítás az elsők közül
Haller László: Telemakus bujdosásának történetei (1755) Haller László (1717-1751) Zoltán József (1712-1763) Domokos Lajos (1728-1803) Mészáros Ignác: Kartigám (1772) Mészáros Ignác (1721? 28? 29?,-1800) Zalányi Péter: Belisarius (1773) Vargyasi legifjabb báró Dániel István (175?-1772) Zalányi Péter (?-?) Kónyi János: Várta mulatság (1774) Kónyi János (1743k-?) Bárótzi Sándor: Kassándra (1774) Györfi József: Klimius Miklósnak föld alatt való utja (1783) Győrfi József (? (XVIII. sz. közepe) - (?) (XIX. sz. eleje) Bartzafalvi Szabó Dávid: Szigvárt klastromi története (1787) Bartzafalvi Szabó Dávid (1752-1828) Szatsvay Sándor: Az - izé - purgátóriumba-való utazása (1786) Szatsvay (Szacsvai) Sándor, (1752-1815) Ungi Pál: Báró Trenk Fridrik életének históriája (1788) Ungi Pál (1760-as évek eleje(?)-1788) Kazinczy Ferenc: Bácsmegyeynek öszve-szedett levelei (1789) Sándor István: Jelki Andrásnak egy született Magyarnak Történetei (1791)
Két fontos regénykellék
A párbeszéd (Dugonics András: Toldi Miklós) Az epizód előképe: az anekdota Andrád Sámuel (1751-1807)
Az első eredeti magyar regények és regénytöredékek
Bessenyei György: Galant levelek Bessenyei György (1746-1811) Dugonics András: Etelka Dugonics András (1740-1818) Dugonics András: Az Arany Pereczek Szentjóbi Szabó László: Első Mária magyar királynak élete Szentjóbi Szabó László (1767-1795) Pálóczi Horváth Ádám: Fel fedezett titok (Pálóczi) Horváth Ádám (1760-1820) Csokonai Vitéz Mihály: A Tsókok Csokonai Vitéz Mihály (1773-1805) Kármán József: A fej-veszteség Kármán József (1769-1795) Kármán József: Fanni hagyományai Dugonics András egyéb művei Kisfaludy Sándor: Két szerető szívnek története Kisfaludy Sándor (1772-1844) Vitkovics Mihály: A költő regénye Vitkovics Mihály (1778-1829) Bessenyei György: Tariménes utazása
Függelék avagy huszonhét rövid fejezet
(Bod Péter): Szent Hilárius Keresztény Herkulesnek Bullióno Godefrednek hadi munkái A Svétziai Grófné G***né Asszony Élete. Erköltsi levelek Díszes erköltsökre tanitó beszédek, Az amerikai Podotz és Kazimir keresztyén vallásra-való megtérése. Keresztyén Utazás a Bóldog Örökké-Valoságra Cyrus nyúgodalma Ártatlan Múlatság Szívet Sebhető S Elmét Gyönyörködtetéssel Tanító Római Mesékben Tett Próba Szerelem Példája: az az: Szerentsés Florentziai Ifiabbik Robinzon Hallónak bóldog estvéje. Julia levelei Ovidiushoz. Valéria és Scipió! Avagy a Toskániai Változások. A jó nevelésnek tüköre A Budai Basa. Uzong. Napkeleti történet. Bárkláj Árgénisse. Barklájus János Argenisse Kandid vagy a leg-jobbik világ. Eldorádóban. Montier asszonynak (...) levelei. Török Országi Levelek A Vak Lantos. Regéje a hajdani kornak. Rózsa Szin Gyüjtemény Erbia A Magyar Páméla. Magyar Robinson
Utószó
Mutatók
A regények megjelenési helye A könyvben említett vagy elemzett művek kiadásuk (posztumusz megjelenés esetén keletkezésük) éve szerint
Négy kapcsolódó tanulmány
Egy virtuális poéta a XVIII. századból: Szigvárt Xavér költeményei Egy többértelmű szó: tehetség A vitéz szabólegény esete a valósággal Veszteség-e A' fej-veszteség?
Névmutató
Fülszöveg
Bodor Béla munkája a magyar szépirodalom történetében a nagyepikai prózai elbeszélés első periódusát, a "románok" korszakát tekinti át. Az első rész három fejezete az átalakuló emlékiratról és levélről, valamint a verses elbeszélésről - a regény nyelvi és műfaji előzményeiről, rokonairól - szól. A második rész a magyar regény forrásait tárgyalja. Bárótzi Sándor Marmontel-adaptációja és Faludi Ferenc "dekameronja", a Téli Éjszakák elemzésében elsősorban azt mutatja be, hogy az átalakuló rövid történetben hogyan jelennek meg a későbbi regények fontosabb attribútumai és szerkesztési eljárásai. Ezután a kor legizgalmasabb regényfordításait, illetve átdolgozásait ismerteti a könyv. Ezeket az irodalomtörténet általában az eredeti műveknek kijáró figyelemmel tárgyalja, az eredetitől való eltéréseiket és egyes esetekben a fordító tollából származó betoldásokat tekintve nem is alaptalanul. Olyan (az olvasói emlékezetben elsősorban cím szerint megmaradt) művekről van szó, mint a Telemakus, a Belizárius, a Kartigám, a Szigvárt, a Bácsmegyey és egyebek az 1755-1791 időszakból. Ezután a szerző két fontos regénykellék, a párbeszéd és az epizód előképe: az anekdota szerepét vizsgálja a kor irodalmiságában.
Az első eredeti magyar regények és regénytöredékek című rész egy-egy önálló fejezetben tárgyalja a periódus (1778-1804) valamennyi, ebbe a műfajba tartozó kísérletét. Ezek: Bessenyei György: Galant levelek; Dugonics András: Etelka; Dugonics András: Az Arany Pereczek; Szentjóbi Szabó László: I. Mária király; (Pálóczi) Horváth Ádám: Fel fedezett titok; Csokonai Vitéz Mihály: A Tsókok; Kármán József: A fej-veszteség; Kármán József: Fanni hagyományai; Dugonics András egyéb munkái (Etelka Karjelben; Jólánka; A Szerecsenek; Cserei); Kisfaludy Sándor: Két szerető szívnek története; Vitkovics Mihály: A költő regénye; Bessenyei György: Tariménes utazásai. A Függelék további huszonhét, a maga idejében népszerű munkát, elsősorban fordítást ismertet röviden, csak a könyvészeti adatokra és rövid tartalmi összefoglalásra szorítkozva.
A könyv két, szorosan összetartozó kötetből áll: az első kötetben a művekről szóló értekezések állnak, a második kötetben (körülbelül azonos terjedelemben) a művek keresztmetszete, tartalmi összefoglalója és néhány jellegzetes szemelvénye.
A Régi magyar regénytükör legfontosabb újdonsága az, hogy magukat a műveket tekinti a legfontosabbaknak az irodalmi folyamatban, nem a szellemi irányzatokat, társadalmi csoportokat vagy befogadói közösségeket. Ez pedig különösen alkalmassá teszi arra, hogy a korszakkal foglalkozó diákok, egyetemi hallgatók tanulmányaik során segédkönyvként is használhassák. Ezen felül a szerző arra is törekedett, hogy a könyv olvasmánynak is tanulságos és szórakoztató legyen. A könyv előzménye a szerző előadássorozata, melyet a Bartók Rádió rögzített és sugárzott 1993 júniusa és 1994 májusa között, 15 részben, Elfeledett irodalom? sorozatcím alatt.
|