Payday Loans

Keresés

A legújabb

Erdélyi János: Magyar közmondások könyve - 86.
Boldog-boldogtalan emberek életminősége
2017. június 30. péntek, 10:24

Erdélyi.jpg

200 éve született Erdélyi János költő, kritikus, esztéta, filozófus, akadémikus.

Képtalálat a következőre: „sajtos mondás”

 

6694.
Sajtó alatt válik a sajt. (234. 2458.)

6695.
Bezzeg sajt!
Ez a neheze a dolognak. Sajt: nehéz, turó: könnyü.

6696.
Sajt nem turó.

6697.
Tudja, mi sajt, mi turó.

6698.
A sajtot hámozza, a lovat hántja.

6699.
Van itt sajt is a kenyérhez. (227.)

6700.
Semmi roszabb a sajtnál. D.
E közmondást, Galeoti szerint, Mátyás király is használta, s igy magyarázta: a semmi roszabb mint a sajt.

6701.
Sajton korcsolyáz a bor. (1072.)

6702.
Sajtban nem jó sokat enni. K.

6703.
Sajtot lóért. (5083. 6893.)

6704.
Alábbvaló a sajtkukacznál.

6705.
Felpattan mint a sajtkukacz.

6706.
Fénylik mint Salamon töki.
Mikor Salamon király Visegrádon fogva volt, sárga tök forma, hólyag vagy más zsiros hártyábul készült lámpás égett folyosóján éjtszaka, mely kilátszott a dunai vidékre, s innen vette a nép e közmondást.

6707.
Megáll mint a Samu nadrága.
Samunak bőr nadrága volt, s megázván rajta, ugy összeszáradott, hogy magában is megállt.

6708.
Fél mint Samu a nadrágátul. (6838.)
Samu felhuzván először bőr nadrágát, hallott maga megett valami rejtélyes kisérteti suhogást, de hátra nézvén, nem láta semmit s annál nagyobb lön félelme. Futásnak indult tehát, s mikor elvégre haza ért, alig volt már benne lélek.

6709.
Saroglyában hagyták. (5659.)

6710.
Egy sarokban forog. (5014.)

6711.
Majd a sarkára hágok.
Sarkára hágni valakinek, s meglökni, könnyü a buktatás.

6712.
Sarkában van. (3840.)

6713.
Sarkára áll.
Állj a sarkadra.
Ne hagyd magad. Hasonlatkép némely állatoktul, különösen a sastól, mely egészen hátuljára nehezkedve védi magát.

6714.
Hátul kötöm a sarkad.
A sarok különben is hátul van; a km. ugy hangzik mintha ez valóságos megkötés volna, azonban csak könnyü fenyegetés.

6715.
Sarkával fenyegette az ellenséget. KV.

6716.
Könnyü őt sarkábul kivetni.
a) Repedt sarku. (6555.)

6717.
Szalma sarkantyuja van. Sz.
A sarkantyu mint igen magyaros viselet szinte diszjelül volt az arany sarkantyus vitézek rende által; mind a mellett mondák későbben:
Az arany sarkantyu pedig holmi kába
Embernek illik a csizmája sarkába.
Egyedül a zászlótartóknak nem volt szabad sarkantyut viselni, mint a mohácsi napról emliti Istvánffy. – Kinek sarkantyuja nem volt, gunyosan mondák róla: szalma sarkantyuja van, mi közmondáskép olyat illet, ki nem vitéz. – De nagy szerepet játszik a szalma sarkantyu népmeséink végin is, hol a mesélő, mikor az egymástól elszakasztott királykisaszonyt és királyfit a lakodalomra összehozza, a vigaság leirása után rendesen oda veti: "én is ott voltam, szalma sarkantyum volt, kilyukasztottam egy zsákot, mely teli volt sárga lével; az engem ide hozott, a mint látjátok."

6718.
Ne indulj erdőre, ha sarud nincs. KV. (7055.)

6719.
Saruja se lehet. (2775.)

6720.
Nem méltó saruja szíját megoldani. (4137.)


Képtalálat a következőre: „sas szólás”
6721.
Sok sas, sok dög.

6722.
Sasnak sas a fia. (2581.)

6723.
Sast tanít repülni. KV. (2577.)

6724.
Többet ér vén sas ifju bagolynál.
Német: Ein alter Adler ist stärker als eine junge Krähe.

6725.
Sas legyet nem fogdos.
Latin: Aquila non captat muscas.
Német: Adler fangen nicht Fliegen.

6726.
Sok sasnak egy fészken nehéz megalkudni.

6727.
Vén sas.
Mondják vigyázó öregre, ki félt szerelmet, pénzt.

6728.
Hogy a sas rugja szét!

6729.
Megifjul mint a sas.
Néphit szerint a sas, mikor vénségében orra ugy felhorgasodik hogy már enni sem tud miatta, sziklához veri azt s letöri kajmóját, s előjövén, ifjunak látszik.


Képtalálat a következőre: „sas szólás”