Payday Loans

Keresés

A legújabb

Mind egy - mindenes 3.
MIND EGY/RÉSZ ÉS EGÉSZ
Írta: Jenő   

Képtalálat a következőre: „szerelem festmény”

EUGÉNIUSZ NAGYKÖNYVE ABCD

Bölcs-balga, boldog-boldogtalan ember

Édenkertlakó és/vagy pokol/állatorvosi ló

 

Életminőségek – korképek – idézetek, igézetek


3.


A 8. a 12 közül
Cseh Tamás – Bereményi Géza

Csavargók voltunk egykoron,
kerestünk szállást Siófokon,
s mert van szállás, hogyha az ember keresi,
megtudtuk, Jutkának nincsenek épp ott a szülei.

Megszálltuk házát, egy tucat,
s ha tizenkét fiú jól mulat,
hát összetör bútort, poharat és ablakot,
és mindent kidobál, míg csak Jutka marad végül ott.

S mert Jutka maradt végül ott,
Tizenkét fiú sorsot húzott,
ki légyen első és ki légyen utolsó,
ki légyen első, ki légyen utolsó.

Tucatból voltam nyolcadik,
és aki már tucatkodik,
bármit is csinálnak, ott van a többi közt,
bárhogyan fél is, ott van a többi közt.

Csak egyet nem értek azóta se,
csak egyet nem értek azóta se,
láttam az arcát, nem sírt és nem nevetett,
láttam azóta azt az arcot eleget.

Azóta lett egy Moszkvicsom,
jó kocsi, nincs vele sok bajom,
múlt héten munkába menet a piros lámpánál,
igen, múlt héten munkába menet a piros lámpánál

kinézek jobbra, egy busz megáll,
mellette ő, nyakán valami sál,
hogy ismert volna fel egyet a tizenkettő közül,
éppen a nyolcadikat a tizenkettő közül.

Este feleségem kérdezett,
bolond vagy, miért bántod a gyereket,
erre valamit mondtam, hogy

ebben a lakásban már nem lehet élni se,
hogy ebben a lakásban már nem lehet élni se.

Tucatból vagyok nyolcadik,
és aki már tucatkodik,
- hogy ebben a lakásban már nem lehet élni se
bármit is csinálnak, ott van a többi közt,
bárhogyan fél is, ott van a többi közt. 
Hogy ebben a lakásban már nem lehet élni se.


Képtalálat a következőre: „nemi erőszak”

*



KOLLEKTÍV FELELŐTLENSÉG
1.
Egyedül nem mernéd a nőt megerőszakolni,
De az alkoholtól és a csürhédtől „felbátorodsz”,
Ill. nem mersz kimaradni, nehogy kiközösítsenek,
S így – vonakodva/begerjedve - te is beállsz a sorba,
Hogy imigyen enyhíts szexuális nyomorodon..
2.
Parancsra tettem!
Mindenki ezt tette – tette volna az én helyemben!
És csak egy voltam a kivégzőosztagban sok között,
S lehet, hogy nem is az én golyómtól vesztette életét…

*

ERŐ-SZAK

A nemi erőszak

A testi és a szellemi erőszak

Aki megerőszakolja önmagát

Többet ésszel, mint erőszakkal

Erővel szerez, leleménnyel tart meg

Az állam, mint erőszak monopólium

Szelídebb és durvább erőszakolások

Zabrálás, rekvirálás, államosítás

Zsarolás, erőszakos fenygetés

Rablás, rabló-gyilkoság stb.

Az erősebb kutya baszik

Stb.

*

 

FABULA

La Fontaine: A farkas és a bárány

Minden érv oly erős, mint a képviselője:

bizonyítom, tanulj belőle.

Szomját oltotta Barika

egy patak tiszta, szép vizében:

s ott termett a csikasz, kalandvágyóan, éhen,

lesni, mihez juthatna a hasa.

"Te pimasz, a patak sarát mért zavarod rám?!" -

kezdte dühösen a Toportyán, -

"No, várj csak, vakmerő, most megfenyítlek!" -

"Nagyuram", - szólt amaz, - "kérem Felségedet,

ne méltóztassék tűzbe jönni,

sőt inkább tekintetbe venni,

hogy a hely, ahol én iszom,

bizony, bizony

húsz métert a fenti alatt van:

következésképp én zavarni semmiképp

nem tudnám Felséged vizét." -

"De zavarod," - mordul a Gaz, most még vadabban, -

"s tudom, tavaly a szád szórt rám gyalázatot." -

"De hisz én idei bárány vagyok!"

mondja a Bari, - "s szopnom még az anyám ád!" -

"Ha nem te voltál, hát a bátyád." -

"Nincs bátyám" - "Hát valami rokonod!

Az én népem szörnyen utálják

a pásztorok s kutyáitok:

hallottam, és ideje bosszút állni!" -

Azzal Barit a Gaz becipeli

a sűrűbe, s minden további

szócséplés nélkül megeszi.

/Ford.: Szabó Lőrinc/

*

 

ROSSZKOR SZÜLETTEM,

VAGY KÉSŐN ÉRKEZTEM

Már mindent felfaltak előttem

Már minden jó nő/férfi foglalt

Már minden jó hely magántulajdonban

Már minden korszakalkotót feltaláltak

Már minden világrengetőt felfedeztek

Már mindent megfestettek, megírtak, eljátszottak

Már minden létfontos életbölcsességre rég rájöttek

Már mindenki materialista – a Szellem/Isten halott

Már minden adva van a földi édenkerthez: de Titanic

Már lepusztult a természet, már sivár és unalmas az élet

Már csak az életellenes városok lehetne egy ideig „túlélni”

Már nincs tragikus hős, aki egy nagy ügyre felteszi életét

Már nincs ünnepi pátosz és vérbő, fergeteges népi humor

Már nincs igazi barátság, szerelem, hivatás, (vendég)szeretet

Mára már mindenki mindenki ellen – ember embernek farkasa

Már csak a gazemberek boldogulnak, a többi meg nyomorog

Stb. stb. stb.

*

 

Képtalálat a következőre: „szerelem festmény”
A SZERELEM LÉPCSŐIN

FEL A MENNYBE/LE A POKOLBA

„- Felkérhetlek táncolni?
- Jó, nem bánom. Megdughatsz…!”

Meglátni – titokban rápillantani – tudakozódni felőle
Szemkontaktus, szemezés – messziről gyönyörködni benne
Kétértelműen fogalmazni – célzást tenni, hátha elérti 
Bókolni, tenni a szépet – udvarolni – ajándékkal kedveskedni
Levélben szerelmet vallani – izgatottan várni visszajelzését

Névnapján köszönteni – húsvétkor meglocsolni - hógolyózni
Felkérni táncolni – megfogni a kezét – érezni az illatát
Átölelni a derekát – megnevettetni – csak neki imponálni
Rágondolni – elképzelni vele helyzeteket – találgatni: hol van
Puszit kérni és kapni – hazakísérni – randevút kérni és kapni
Kéz a kézben andalogni – sötét moziban izgalommal átkarolni
Búcsúzáskor egy csókot megkockáztatni stb. stb. stb.

*

Petőfi Sándor

Mi a szerelem?

Süldő poéták, bikficek,
Ugyan ne csiripeljetek
A szerelemről! kérlek szépen
Az emberiség szent nevében,
Melyet kínpadra vonni vétek,
Kérlek, hogy azt ti ne tegyétek.
Tudjátok: melyik fán terem,
Milyen madár a szerelem?
A kotyvaszték, mit fejetek
Rosz bögréjében főztetek,
A sóhajtások galuskája
Pityergések levébe hányva,
Epedéssel megsáfrányozva
Vagy kakasdühhel megborsozva,
Oh én szerelmes istenem,
Ez még koránsem szerelem!
Még várjatok, kis bikficek,
Kissé nagyobbat nőjetek,
Hogy a szerelmet ismerjétek
És azt megénekelhessétek. -
Viselni hosszú éven át
A szívben a kétség nyilát,
Teremteni legmelegebb
Vérünkből szép reményeket,
Csak azért, hogy meghaljanak,
Hogy minden istenadta nap
Legyen egy-egy kedves halottunk,
Kit kínosan kell megsiratnunk;
A rágalomnak óriási
Kigyófarkával szembeszállni,
Eltűrni oly bántalmakat,
Mit megtorolni nem szabad,
Mert kedvesünk azé, ki bánt,
Aztán elvenni a leányt,
Eldobni érte szabadságunk,
Mely legimádottabb sajátunk,
S fölvenni a könnyű szabadság
Helyett az élet súlyos gondját,
Dolgozni napok s éjeken,
Hogy ételünk s ruhánk legyen;
S ha feleségünk tán szeszélyes,
Magunkat szabni szeszélyéhez,
Hogy már ha kell örömtelennek
Lenni egyik vagy más életnek,
Mienk legyen örömtelen...
Lássátok, ez a szerelem!

Koltó, 1847. október

 

Képtalálat a következőre: „szerelem festmény”

*


MI SZÁMÍT

FINOM/DURVA SÉRTÉSNEK?


Büdös paraszt – bunkó – seggdugasz

Faszkalap – faszszopó – buzi, köcsög

Kurafi – büdös kurva – ringyó, lotyó

Repedtsarkú – csicska – hülyegyerek

Szar alak – gennyes – csúszómászó

Mihaszna – semmirekellő – naplopó

Alkoholista – futóbolond – barom

Tökfej – mamlasz – kontár – állat

Rongyember – szarrágó – selyemfiú

Tróger – parazita – éhenkórász kutya

Felszarvazott – papucs – lekvár

Zsidó – cigány – paraszt

Hülye – marha – faszkalap

Stb. 

*

KÖNNYŰ-NEHÉZ

TESTI SÉRÜLÉS-SÉRTÉSEK

Karcolás – horzsolás – sebesülés

Szúrás – vágás – ütés – agyrázkódás

Ficam – repedés – csonttörés

Horpadás – zúzódás – tépődés

Maradandó elváltozás - rúgás

Belső sérülés

Stb.

*


SZÉK
Szószék – székfoglaló – karosszék

Villamosszék – székhely – székesfőváros

Székel – széklet – ítélőszék – vésztörvényszék

Tolószék – etetőszék – trónszék – szülőszék

Stb.

 

*

ÜLŐALKALMATOSSÁG

Szék – bili – kanapé – sámli

Hinta – pad – fotel – autóülés

Nyereg – zsámoly – dívány – ülőke

Stb.

*

 

ÜL

Hellyel kínálják

Leültetik három évre

Felültetik – bolondját járatják

Nem bír megülni a fenekén, ülepén

Nem még bír ráülni a fájó sejhajára

Állj fel rögtön, ha velem beszélsz…

Akinek minden kiül az arcára

Büntetésből átültetik a diákot

Ahol tilos nappal székre leülni

Szőrén ülöm meg a lovat

Ráül a fejére – hasára

Az ölembe ültetlek

Ülőmunkát végezni

Karonülő csecsemő

Képviselők átülése

Lassan leülepedik

Ültetési sorrend

Ülősztrájkolók

Elül a vihar

Stb.


*

 

VICC

Szása

és Grisa beszélgetnek.

Szása mondja Grisának:

- Figyelj itt ez az üveg vodka,

hátra dugom,és neked ki kell találni

hogy melyik kezemben van.

Ha eltalálod, akkor megisszuk,

de ha nem akkor összetörjük,

és leszokunk a piálásról.     

- Oké !!!   

Szása hátra rakja a kezét,

és megkérdi Grisától:

- Nos, melyik kezemben van ???

Grisa egyből rávágja:

- A bal kezedben…

Mire Szása:    

- Grisa! Gondolkozz, gondolkozz!!!

*


KONTÁR
Mint aki buzgón nekilát,
hogy a szálfából mestergerendát faragjon.
de elrontja, s így már kapanyelet próbálna,
de azt is elbaltázza, s örül a fogpiszkálónak is

*

SENKIFÖLDJE

ÁTJÁRÓHÁZAK


A népvándorlások színtere

Elsivatagosított termőföldek

Felperzselt mező – sóval behint

Állóháború hadműveleti területe

A kereszténység beáldozott védőbástyája

Ide-oda sodródó, erre-arra csapódó komp-ország

Stb.


*


Képtalálat a következőre: „szerelem festmény”
LUXUS
Amit itt és most
Vagy egyáltalán, valaha is
Csak nagyon kevesen engedhetnek meg maguknak
Vagy csak gondolják, vagy csak magukkal hitetik el,
Hogy erre nekik nem futhatja pénzükből, idejükből stb.
De amik amúgy olyan javak, tevékenységek, időtöltések,
Amiket elengedhetetlennek gondolunk az életminőséghez?
A szegény munkanélküli délelőtt barokk zenét hallgathat,
Míg a luxusautón éjjel hazaérkező bróker beesik az ágyba…

*


LEGENDA A SZOMSZÉD TEHENÉRŐL 

Eddig azt hittem,

hogy az a szemét tanmese 
(amit oly sokszor idézünk)

csak rólunk szól. 
A német gazdának meghal a tehene, 
tündér jön, kívánságot teljesít: 
traktort hoz,

a franciának öt kombájnt (annyit kért…). 
A magyar gazdának is megdöglik a tehene. 
Tündér jön: Hát te mit kérsz? 
Dögöljön meg a szomszéd tehene is! 
Hány sóhajban szerepelt már ez a mese, istenem! 
Most kisült, hogy ez is másképp van. 
Schoeck szerint ugyanis ez a séma

az irigység alapformája: 
ha nekem nincs 
(nem lehet, nem tudom elérni,

vagy éppenséggel elvesztettem), 
akkor neki se legyen.
Almási Miklós 

*

SZÜRREÁLIS
Száraz tónak nedves partján

Száraz tónak nedves partján döglött béka kuruttyol.
Hallgatja egy süket ember ki a vízbe lubickol.
Sej, haj, denevér, bennünk van a kutyavér,
Sej, haj, denevér, biciklizik az egér.

Vak meglátja, hogy kiugrik, sánta utánaszalad.
Kopasz ember haját tépi, a néma meg óbégat.
Sej, haj, denevér, bennünk van a kutyavér,
Sej, haj, denevér, biciklizik az egér

*



A LÉPREMENŐK 

Egyszer volt egy róka, 
aki annyira híján volt a ravaszságnak, 
hogy nemcsak belépett a csapdákba, 
de még arra sem volt képes, 
hogy különbséget tegyen csapda és nem csapda között… 
Épített egy csapdát, és abban lakott. 
„Olyan sokan meglátogatnak a csapdámban, 
hogy én lettem a legügyesebb róka…” 
A róka jól érezte magát, fogalma sem volt, hol lakik

*

MEGSZÓLÍTÁS

A nyuszika

már régen látta a rókát,

és elindul, hogy meglátogassa.

Odafelé azon gondolkozik, hogy hogyan is szólítsa.

„Róka elvtárs? Azok az idők már elmúltak.

Róka úr? Urazza őt a fene.

Róka koma? A farkasnak komája, nem nekem.

Egyszerűen lerókázom.”


*


FÉRFI VAGY?
Mamlasz – mulya – szájtáti
Csörgősipkás – szájhős – fecsegő
Szószegő – becstelen – szoknyabolond
Kocsmatöltelék – felszarvazott – féltékenykedő
Selyemfiú – mama kedvence – zsúrfiú - nyikhaj
Gyáva nyúl – fakutya – szócséplő – hájpacni
Dezertőr – alamuszi – mihaszna – síró pityogó
Mimóza – gerinctelen – meghunyászkodó, simuló
Anyámasszony katonája

Stb.

 

*

 

FABULA
A teknős és a nyúl 
versengett egymással, hogy melyikük gyorsabb. 
Kitűzték a célt, és elkezdődött a versenyfutás. 
A nyúl bízott természetes gyorsaságában, 
elhanyagolta hát a futást, leheveredett az út mellé, és elaludt. 
A teknős viszont nem felejtette el nehézkességét, 
nem hagyta abba a futást, s így megelőzte az alvó nyulat, 
és elnyerte a győzelmi versenydíjat. 
(Aiszóposz: A teknős és a nyúl)

*

HÁZASODIK A MOTOLLA

Házasodik a motolla,
Házasodik a motol-la-la-la,
Rátalált a piszkafá-ra-ra-ra,
Rátalált a piszkafára.

Rokonságát összehívja,
Rokonságát összehív-jajaja,
A vén baglyot csak kihagy-ja-ja-ja,
A vén baglyot csak kihagyja.

Hogy a bagoly ezt meghallja,
Hogy a bagoly ezt meghall-ja-ja-ja,
Szalad a lakodalom-ba-ba-ba,
Szalad a lakodalomba.

Asztal szélén tollászkodik,
Asztal szélén tollászko-dik-dik-dik,
Maga módján hangosko-dik-dik-dik,
Maga módján hangoskodik.

A kemence oldalába,
A kemence oldalá-bababa,
Úgy kornyikál, mint a pá-va-va-va,
Úgy kornyikál, mint a páva.

Egy kis ugri-bugri veréb,
Egy kis ugri-bugri veréb-réb-réb
Letapossa körme he-gyét-gyét-gyét
Letapossa körme hegyét.

Félre innen buta veréb,
Félre innen buta ve-réb-réb-réb,
Ne taposd le körmöm he-gyét-gyét-gyét,
Ne taposd le körmöm hegyét.

Ha vendégek nem volnának,
Ha vendégek nem volná-nak-nak-nak,
Összetörném csontocská-dat-dat-dat,
Összetörném csontocskádat.

Köszönd meg hát szépen nekik,
Köszönd meg hát szépen ne-kik-kik-kik,
Ha most bántásod nem e-sik-sik-sik,
Ha most bántásod nem esik.

Képtalálat a következőre: „szerelem festmény”