Payday Loans

Keresés

A legújabb

Erdélyi János: Magyar közmondások könyve - 72.
Boldog-boldogtalan emberek életminősége
2016. október 08. szombat, 16:26

Erdélyi.jpg

 

200 éve született Erdélyi János költő, kritikus, esztéta, filozófus, akadémikus.

ERDÉLYI JÁNOS: MAGYAR KÖZMONDÁSOK KÖNYVE

Képtalálat a következőre: „nevető bolond”


Majd lesz ne mulass. (3259. 4844.)

5688.
A szegény "nescio" csak rosz diáknak jó. KV.

5689.
Az alatt a nesz alatt. (2950. e.)

5690.
Jó nevelés legjobb szokás.

5691.
Jó nevelés soha sem esik drágán. BSz.

5692.
Keveset van otthon, ki sokat nevet. BSz.

5693.
Ki sokat nevet, keveset elmélkedik. D.

5694.
Elneveti a javát.
Ha ki valamit elbeszél, példaul valami kis élczes adomát, s a végin, hol csattanni kellene az elbeszélésnek, maga nevet legjobban.

5695.
Ki magát hamar elneveti, nincs messze a bolondságtól.

5696.
Sokat nevet.

5697.
Ne nevess: elhül a leves.

5698.
Könnyü a készet nevetni.

5699.
Sok nevetés okosbul is bolondot csinál.
Német: Am vielen Lachen erkennt man den Hachen.

5700.
Négy fal, négy szem között sok történik.

5701.
Négylábu is botlik. KV.

5702.
Megeshetik négy királyok napján. (1110.)

5703.
Letette a négypénzt.
Szokás a birónál falun letenni negyven ezüst krajczárt valakinek megidézése végett, p. ha lovait vetésben kapták, de eb nem hajthatták, ezt hivják négy pénznek is, negyvennek is.

5704.
Nem ugy néha mint néha.

5705.
Néha napján, seidőn. (1110.)

5706.
Bizonyságul némát hí.

5707.
Szaladj kurucz! jön a német.

5708.
Nem fél a német hogy elvonják gatyáját. KV. (5513.)

5709.
Eb a német kutya nélkül.

5710.
Akár a részeg németnek beszélj.

5711.
Német has.

5712.
Fél mint német gyerek szent Miklóstul. D.

5713.
Megfogta mint német a hurkát.

5714.
Nincs, mint a németnek gatyája.

5715.
Beszélj vele, ha tudsz németül.

5716.
Nénéd térde. (397.)

5717.
Nép szava, isten szava.

5718.
Egyik nép a másiknak mestere.

5719.
Mindennél jobb a jó név.

5720.
Végtére maga nevét is elfelejti az ember.
Latin: Proprii nominis oblivisci.

5721.
Azt se tudja: mi a neve.

5722.
Nagy dolog hogy varga s tót szégyenli nevét. K.
Szégyenlik nevöket varga, tót és hóhér.

5723.
Kinek veszett neve indult, a szél is árt annak. K.

5724.
Ugy nézte, majd megette szemével.

5725.
Sok nincs őrzi a vagyont.

5726.
Hol nincs, isten se vesz.

5727.
Hol nincs, ne keress.

5728.
Nincsenen veszi a semmin adottat. (1640. 4469. 6115.)

5729.
Oda veszett/Elmaradt mint a Noé hollója.

5730.
Régi nóta.

5731.
Külön nótát fuj. P.

5732.
Régi nóta, itt hallottam: igyunk egyet ma.

5733.
Szomoru a magyar nóta.

5734.
Te is nótát dudolsz, de lánczra mást unszolsz. KV.

5735.
Elvétette a nótáját. Sz.

5736.
Hátra még a nóta ugordója.

5737.
Mindig egy nótát fuj.
Csak a régi nótát fujja.

5738.
Ám nőszszék meg vele.

5739.
Könnyebb a nőszés mint a kétszer főzés.

5740.
Jobb a nőtt mint a szőtt.
Jobb a bunda, mely természetes bőr, télben mint egyéb akármi szövet ruha. Székely km.

Képtalálat a következőre: „német karikatúra”