Payday Loans

Keresés

A legújabb

Erdélyi János: Magyar közmondások könyve - 45.
MAGYAR ÉLETMINŐSÉG
2015. november 15. vasárnap, 06:48

Erdélyi.jpg

 

200 éve született Erdélyi János költő, kritikus, esztéta, filozófus, akadémikus.

ERDÉLYI JÁNOS: MAGYAR KÖZMONDÁSOK KÖNYVE


3490.
Jobb a tisztességes háboruság mint a szines barátság. Cz.
Német: Besser offener Krieg, denn vermummter Friede.


3491.
Ki nagyot hág, nagyot esik. M.


3492.
Minden hágónak vagyon lejtője. Cz.


3493.
Nagy hágónak nagy a lejtője. (5341.)


3494.
Nincs oly magas hágó, melynek lejtője ne volna.


3495.
Kivül a hája. BSz. (6019.)
Czifrább mint gazdagabb.


3496.
Hamis hájjal kenték a segge táját. (1989.)


3497.
Jól esett, mintha hájjal kenték volna seggit.


3498.
Megette a kutya a hájat.
Csikorgó tengelyre mondják.


3499.
Csak a háját növeszti. (2810.)


3500.
Hadd kössön a hájunk.
Azaz üljünk még asztalnál egy kicsit, mikor már vége van is az ebédnek.


3501.
Ha én király megvónám, hájas pirítós megennám.
Igy fejezte ki egy szegény tót inas azt a lehető jót, mely reá királyságban várna.

 

 

3502.
Sok a lyuk a hálón, ha uj is.


3503.
Nagy vizbe veti hálóját.


3504.
Hálóba esett./került.


3505.
Hálóval takarózik.


3506.
Hályog van a szemén.


3507.
Kirugott a hámból. P.
Kirugott a hámfából.


3508.
Ne hántsd, ha nem hámlik.


3509.
Hányd el, vesd el módra.
Gond, rend, figyelem nélkül végezni valamit.


3510.
Egyik sem hányja a másikat.
Ha kérdenők szegény fiutól, kinek semmie, senkie: hány párnád van neked? ő, puszta földön hálván, igy felelne alkalmasint: egyik sem hányja a másikat, azaz egy sincs.


3511.
Három a szent szám.


3512.
Három a táncz.
A "három" számot tánczára is átvitte a magyar. Az első táncz lassu, csendes, komoly. Ezt magok kezdik és járják a legények, a körben álló leányok közül választgatva tánczosnékat. A nótát ekkor inkább magáért mint tánczért huzzák, ez hallgató nótának neveztetik. A test mozgása még csak készület a tánczra, hol fiu, leány illesztgeti, egyengeti magát. A második nóta már elevenebb, toborzói tempóval. Ebben fejlődik tánczczá a mozgás, s kifejezővé a táncz. Harmadik a fris, mely a jó kedv táncza, s a tagok költészete. Benne semmi egyéb szabály mint a lelkesedés tactusa. A két első tánczot körülbelül egyenlően járják mindenütt, a friset különbözőleg. Mert más a győries mártogató, más a csongrádi topogó (helyszerüleg: kutyakopogó), más a nyiri ugrós, pedig a nóta ugyanaz. – Ugy látszik: a vidéki sajátságok a frisben tükröződnek, mig az elsőben általános népnemzeti, a másodikban délczeg katonai mozdulatok olvashatók. – A km. jelentése: Omne trinum perfectum.
Három a táncz mind halálig,
Ki világos kiviradtig. Népdal.



3513.
Három görög, három török, három zsidó: kilencz pogány.


3514.
Még a katona is három tyukmonyat szeret.


3515.
Három fa virága. (109.)
Azaz akasztófa virága.
Mustafa, Karafa és az akasztófa:
Mind ezen háromfa mind a három rosz fa. Népd.
a) Adjon isten három é-t, három f-et, három b-ét. (1892. 2450. 437.)


3516.
Kettő helyett hármat lát.
Álmosra, borosra, korosra mondják, ha nem jól lát.
Latin: E duobus tria videt.


3517.
Hárman csendesen, ketten szerelmesen.


3518.
Nem titok, a mit hárman tudnak. (7794.)


3519.
Feslik neki a hárs.
Azaz könnyen megy dolga.


3520.
Addig hántsd a hársfát, mig hámlik. (8343.)


3521.
Hársat hántok hátábul.


3522.
Más a hát, más a kérdés.
Mivel a kérdést sokszor igy kezdik: "hát" p. hát te hol jársz? hát te mit csinálsz? innen a km. "Más már a ,hát', a kérdés is másfelé mász." Pósaházi.


3523.
Minden hátnak van egy hasa. D.
Azaz minden kérdésre van felelet. – Játék a "hát" szó kettős (kérdő és Rücke) jelentésével, mikor ez utolsó esetben hátnak megfelel a "has."


3524.
Viszket a háta.
Azt akarja talán hogy megverjék. – Aggatózó legényekre mondják.


3525.
Hátán háza, kebelében kenyere. (1410.)


3526.
Párduczbőr a háta.
Seb vagy ütlegfoltok miatt.


3527.
Hupikék a háta, jajvörös a czombja.


3528.
Hátamon is kivinném.
Példaul: a mennyi becsületes ember van itt s itt, hátamon is kivinném a városból. Tehát: kevés.


3529.
Mintha háta megé hányná.
P. ételt. – Olyanra mondatik, ki kénytelen, kelletlen tesz valamit.


3530.
Akár akkor lássam, mikor a hátam közepit.


3531.
Hátat fordít.
Azaz gyülöl vagy legalább nem szeret.


3532.
Hátalt volna, ha hasát verték volna.


3533.
Sok küszöböt nyalt az ő háta vége. (123.)


3534.
Fordítja a hátibőrt. (4657.)
Alsó Borsodban szokott viselet a hátibőr, mely tulajdonkép nem egyéb száradt báránybőrnél, a két első körömnél összekötve s nyakba vetve. Mezőn szántáskor, a mint szélnek fordul az eke, ugy a hátibőr is. A gyermek iskolában egész telet is kihuz vele, fordítván szél felé a hátibőrt. Innen a km.


3535.
Hátibőr is megszokja a bundát.


3536.
Egész nap a hátibőrön. (4662.)
Heves, lustálkodik.
a) Terem az ember mint a hátibőr.


3537.
Roszabb a hátramenésnél.




LAST_UPDATED2