Payday Loans

Keresés

A legújabb

Erdélyi János: Magyar közmondások könyve - 17. PDF Nyomtatás E-mail
KÖZMONDÁSOK ÉS MÁS - NÉPI/MŰVI - BÖLCSESSÉGEK
2015. május 08. péntek, 06:41

Erdélyi.jpg

 

200 éve született Erdélyi János költő, kritikus, esztéta, filozófus, akadémikus.

ERDÉLYI JÁNOS: MAGYAR KÖZMONDÁSOK KÖNYVE

Ki ellenséggel czimborál, forrót öntenek alája, ha eszén nem jár. Cz.

1644.
Czinegének kóró a nyársa.
Haszonvehetlen jószág.

1645.
Czinege is örül a tökmagnak.

1646.
Örül mint czinege a tökmagnak.

1647.
Czinkét fog a feje. (2698.)
Azaz tök a feje; mert tökből csinálják gyermekek a czinkefogót.
Van ember, a ki bölcs eszet
Tulajdonít magának,
És vizzel él s fejére a
Czinkék leszállanának. Bordal.

1648.
Czinkjátékban legnagyobb mesterség a vetés. Cz.

1649.
Illő, fillő czinkos. Cz.

1650.
Meg van mérve mint a czinkotai itcze.

1651.
Czinteremvirág veri a fejét. K.
Ősz, közel van a halálhoz.

1652.
Nem elég a szó, hanem elég a czipó.

1653.
Kenyérrel eszi a czipót.
Azaz együgyü, mint az egyszeri palócz, ki fekete kenyerével ugy ette a fehér czipót, mint a szalonnát.

1654.
Másutt is esznek fehér czipót.

 

 

1655.
Madárlátta czipó.
Messzünnen hozott kenyér, kalács.

1656.
Fehér czipó, sós turó éhség ellen igen jó.

1657.
Czipó van a hátán.
Pupos hátu.

1658.
Czipószáju paripa.
Tréfás neve az ökörnek.

1659.
Czipópénzre kelt a háza.


1660.
Hétköznap mezítláb, vasárnap czipőben.

1661.
Hallotta hirét, mint Czirkos a rétesnek. (3631.)
Czirkos kérdeztetvén, ha jó-e a rétes? "igen," felelé. - ,Honnan tudod?' - "A nagy apám bátyja hallotta attól, a ki látta hogy ették."

1662.
Ne czirógasd.
Ne kiméld.

1663.
Czirógatással is lehet ártani.

1664.
Kifacsart czitrom.
Elhasznált jószág.

1665.
Czo! Jézus!
Mikor példaul hidasból magas partra kell kikapaszkodni a palócz kocsisnak, a lovakat is nógatván, Jézus nevét is segitségül híván egyszersmind, e két rövid szót mondja egymás után. - Mint km. igy jön elő példaul valakinek elbeszélésében: mikor aztán jó utra értünk, akkor "czo! Jézus!" azaz sebesen akadályt nem nézve, haladtunk.

1666.
Néz mint a sült czompó.

1667.
Czudar nemzetségből való.
Czudar hajdan családnév, de itt a "czudar" csak rendes melléknév gyanánt értetik.

1668.
Süvegben is megbecsülik a czukrot.

1669.
Mintha czukorból fujták volna.

1670.
Édes mint a czukor.

1671.
Czukorrágás gyermekszokás.

1672.
Czukros száju.
Azaz szereti az édeset.

1673.
Akkor volt boldog a haza, mikor egy ujjnyi volt a Corpus juris, de most szekeren kell hordani. Sz. (3878.)



D.

1674.
Olyan mint a nagy D.
Éktelenül pohosra mondják. Használta Széchenyi.

1675.
Egy kis daganatért nem kell vágni kezet.

1676.
Nem adja dajka gyermeknek a legjobb falatot. KV.

1677.
Ki vén korában házasodik, dajkát keres magának.



1678.
Dajkarege.
Hasztalan elbeszélés.

1679.
A bor meghajtja a dallót.

1680.
Hárman sem tesznek egy damaki emberszámot.
Damak, falu felső Borsodban. A km. gyávákra szól.

1681.
Sok darab fa kivántatik egy szekér csináláshoz.

1682.
Szapora malom, sokat darál.
Sok és sebes beszédüre mondják.

1683.
Vén darázs legalább megdongja.
Értsd utána: ha meg nem eszi is a gyümölcsöt. – Vén szerelmesekre szól.

1684.
Darázst ne szurkálj. M. (5909.)

1685.
Sok darázs a legfutóbb paripát is megöli.

1686.
Mérges mint a darázs.

1687.
Dong mint darázs a tücskök között.

1688.
Meglepték mint darázsok a dögöt.
Darázsfészekbe nyult.
Olyanba kezdett, mi sokakat fölingerelt ellene.

1689.
Goromba mint a darócz. (6428.)

1690.
A hug daru párostul.
Igen fiatal leányra szól, ha már szeretője van, egy falusi gunydal szerint:
Levendula ágastul,
A hug daru párostul.

1691.
Görbén hordja nyakát mint a daru.

1692.
Ő is látott darut.
Ritkaságot.

1693.
Hozdsza gazdaszony, a gyermeket, ne neked a dárda. M.
Visszájára értve – azaz nekem a dárda, neked, aszonynak, a gyermek – jelenti hogy nem kell fölcserélni a szerepeket.

1694.
Dárius kincse.
Sok kincs. Azért mondják a bőven költőre: elköltené a Dárius kincsét is.


1695.
Hegedült arról szent Dávid. Énekelt arról szent Dávid, el is magyarázta. Régen elhegedülte azt szent Dávid, el is énekelte.
Azaz nem fog az megtörténni, vagy régen elmult már az.

1696.
Szent Dávid táncza.
Azaz nótával megegyező igazi táncz.
Csak az igaz magyar táncz
A szent Dávid táncza. Népd.
Hogy igy szóljak szent Dáviddal.
Magyar ember, ha restelli magában hogy káromkodott, illetlenül vagy gorombául fejezte ki magát, főleg ha átkozódott, e mondatot szokta, mintegy mentségeül, utána vetni; p. akaszszon fel a pocsaji hóhér, hogy igy szóljak szent Dáviddal. – Ismeretes t. i. mikép Dávid nagyon tudott átkozódni, névszerint a CIX. zsoltár tele ván átokkal. Ezért ily km. is gyakran hallható: verjen meg a száz kilenczedik zsoltár.

1697.
Ő sem jobb a deákné vásznánál. (3728.)
Nem jobb a többinél. – Adoma szerint a deákné vagy falusi mesterné, a férjét nevezte vásznának, kit, mint ezt, meg is sulykolt néha, korhelysége miatt.

1698.
Debreczenbe pipáért, Szegedre dohányért.

1699.
Akkor még Debreczen is falu volt.

1700.
Nincs párja Debreczenig.
Különösen gazdák szokták mondani példaul szép gabnára, buzára; aztán egyébre is átvitetett.

1701.
Debreczentől Kis-Várdaig. (895.)
E téren egyforma levén az élet és vidék, nem sokat tapasztalni. Azért mondják gunyosan: te utaztál Debreczentől Kis-Várdaig?

1702.
Arra, arra Debreczen felé.
Debreczen vidékén bizonytalanok levén az utak, könnyü az eltévedés. Ki rosz nyomon indul, arra szokták mondani. Egyébiránt minden ellenkező irányu tévedésre illik.

1703.
Debreczeni hideglelésben szenved.
Azaz hizik.

1704.
Vastag mint egy debreczeni kofa.

1705.
Nagy mint a debreczeni határ.