Payday Loans

Keresés

A legújabb

Erdélyi János: Magyar közmondások könyve - 23. PDF Nyomtatás E-mail
KÖZMONDÁSOK ÉS MÁS - NÉPI/MŰVI - BÖLCSESSÉGEK
2015. augusztus 05. szerda, 04:51

Erdélyi.jpg

 

200 éve született Erdélyi János költő, kritikus, esztéta, filozófus, akadémikus.

ERDÉLYI JÁNOS: MAGYAR KÖZMONDÁSOK KÖNYVE

2219.
A mint tartod enédet, ugy ihatod tejedet. D. (364.)

2220.
A mi enyém, enyém.

2221.
Jobb egy enyém mint két másé. (L. másé, mienk.)

2222.
Ott is emlegetik az embert, a hol szidják.

2223.
Csuklik: emlegetik.

2224.
Ugy ragad a vétek mint az enyv.

2225.
Enyves kezü.
Azaz ragadós kezü, kinél hamar megragad valami, vagyis tolvaj.

2226.
Epéje sincs. (2957.)

2227.
Elfutotta az epe, mint juhot a tályog.
Rosz kedve van, komor.

2228.
Több epéje mint vére.

2229.
Epéje sincs mint a galambnak.

2230.
Szedi az epret.
Azaz hasznot. – Elszedték az epret előle. Maga kebelébe szedi az epret. BSz. (2146.)

2231.
Hires eperre nem kell kosárral menni. M.

2232.
Lassan kullog mintha epret szedne. KV.

2233.
Erdő nincsen zöld ág nélkül.
Azaz nincs, ki ne szeretne, mig fiatal.

2234.
Nem látja fátul az erdőt.

2235.
Erdőre tőkét, tengerbe vizet. (1883.)
Latin: In silvam ligna, in mare aquam deferre.
Német: Holz in den Wald tragen.

2236.
Véletlen erdőben gyakorta nyul fekszik. Cz.

2237.
Erdőt szánt, gyepüt sem szánthat. KV. (5331.)
Alig él, mégis ebeket tart.

2238.
Szál faért erdőt.
Oly fiatalok mondják, kik nem akarnak megházasodni. "Majd bizony! elhagyjak erdőt egy szál faért."

2239.
Attól félhet erdőben hogy magátul is felakad.
Rosz emberre szól.

2240.
Félre bokor! jön az erdő. (474. 475. 928.)
Tréfásan magárul is mondja az ember, de csak ismerősének. Általában jelenti a kisebb és nagyobb ranguak közti különbséget.



2241.
Gonosz eredetnek gonosz a vége. F.
Latin: Mali principii malus finis.

2242.
Jó bornak, jó embernek eredetét ne keresd. D.

2243.
Szentirásból jőnek az eretnekek. D.

2244.
Ergo: vigyorgó.
Ki okoskodása után kimondá az "ergo": "tehát" következtetést, vigyorogni szokott. Rimjáték.

2245.
Szép köntöst inkább mocskol rosz erkölcs mint a sár.

2246.
A megpirulás festéke a jó erkölcsnek.

2247.
Erkölcsös ember is tekint a parancsolatra. K.

2248.
Fenn az ernyő kas nélkül. D. (3539. 6431.)
Azaz a lényegest, minő szekérben a kas, a mellékesért, minő az ernyő, elfelejteni, mi fonákság. – Rangtartás vagyon nélkül.


2249.
Erő s pribék ellen nincs pecsétes levél. BSz.

2250.
Fontonként fogy az erő, latszámra jő vissza.

2251.
Ha erő nem használ, ravaszsággal hozzá. KV. (2402.)

2252.
Se ereje, se veleje.

2253.
A ki erősebb, az a hatalmasabb. ML. (840.)

2254.
Nincs oly erős, kinek társa ne volna. M.

2255.
Erőtlent az erős csak a zsákba rázza. KV.
Mailag és roszabbul: erős az erőtlent hamar zsákba rakja.

2256.
Minden erőtetés visszaélés. D.

2257.
Erőtlen, ki elbizza magát.

2258.
Majd elfujja szél, oly erőtlen.

2259.
Erre int, arra mutat.
Két szinü, álnok ember.

2260.
Erre közelebb, arra hamarabb.
"Merre menjünk itt, földi?" – ,Erre.' – "Hát ha arra mennénk." – ,Arra közelebb, erre hamarabb.' – Nem ritkán halljuk ily párbeszédben e közmondást. – "Közel" jelenti a tért, "hamar" a jobb utat. Az okos emezt választja. – Politikai pártokat is jellemeztek e közmondással,
Széchenyi és Wesselényi a feldunasoron sétálgatván, amaz mondá: "nekem Budára kellene fölmenni." – ,Nekem is', mondá emez. "Ugy isten veled!" mondá az első, "te egyenest szoktál járni, én majd csak a hidra kerülök."


2261.
Barátom az erszény. (4156.)

2262.
Jobb egy erszény mint két barát.

2263.
Legjobb utitárs a teli erszény.

2264.
Kinek üres az erszénye, üres a szekrénye. Cz.

2265.
Kinek teli az erszénye, elég tudós az.

2266.
Késő a takarékosság, ha üres az erszény. (1038.)

2267.
Egyik csinál erszényt, másik lemetszi azt. KV.
Egyik dolgozik, a másik veszi hasznát.

2268.
Könnyebb tanácsot adni mint erszény pénzt.

2269.
Szerelem, bor, koczka üritik az erszényt.

2270.
Ha üres erszényed, vendégséget kerüld. KV.

2271.
Kettős a lelke erszényének.
Igen teli van erszénye.

2272.
Nincs könnyebb a teli erszénynél.

2273.
Megütötte erszényét a lapos guta.

2274.
Lapos az erszénye.
Azaz üres.

2275.
Lyukas az erszénye.
Kihullott belőle, azaz nincs benne.

2276.
Ebszíjjal kötött erszényü. (2305. 4253.)
Fukar, zsugori.

2277.
Levonták orrárul az erszényt. P.
Elvették tőle a bizalmat.

2278.
Megfejték erszényét.
Mint a tehen tölgyit. Leginkább kártyásoknál van divatban mind a szó mind a dolog.

2279.
Kisebb az Erzsók orránál. D.

2280.
Örömestebb esik, a hol nedves.
A hol sok van, oda több megy, mint pénz a gazdag kezébe.

2281.
Magasról nagyobbat esik ember. (2178.)

2282.
Ki a földön ül, nem nagyot esik. (4870.)
Szegény embert a sors sem alázhat meg igen, mert a nélkül is meg van már alázva.

2283.
Hadd essék nekem is. D.
Egy iszákos, ha eső esett, mondá: "hadd essék nekem is," – ivott, ha száraz idő volt, ekkor is elővette a korsót s ivott; igy neki ekkor is esett. – A km. jelenti azt, mikor valaki mindenben okot lel arra, mit cselekszik, s gyarlóságait ily formán lelt okokkal védi.

2284.
Sok esik, a min örvendhetni, de több, a min busulhatni.



2285.
Egyszer eshetik meg, a mi soha nem volt.
a) A ki mesterségesen esküszik, mesterségesen hazud. Cz.

2286.
Adtál, uram, esőt, nincs köszönet benne.
Mondják, mikor rosz következése van annak, mit kivánván kivánt az ember, mint a hoszas esőzésnek aratás idején.

2287.
Véka eső, köböl sár.
Őszi idő jellemzése, mikor kis eső is nagy sarat vet. Azért mondják novemberben a fuvarosok: szeker alatt van a teher, nem a szekeren.

2288.
Késő esőnek nagyobb a sara. D.

2289.
Sokat ér egy alföldi csendes eső.
Egy békesi paraszt Bécsben levén, kérdezteték ismerőse által: mit gondol, mennyit érhet meg ez a Bécs városa? – "Sokat", felelé a jó paraszt, "de még sem ér föl egy alföldi csendes esővel."



Hetes eső, hármas ünnep, jó gyomor,
Gazdamorgás, béresalvás, komondor.
Hetes eső miatt morog a gazda, hármas ünnepben alszik a béres, de azért ennie kell mégis, különben a gyomor ugat mint a komondor.

2291.
Eső után köpönyeg.
Idejében elmulasztott dolog, ha később teszed, mint kellett volna, hasonló a köpenyhez eső után.

2292.
Elmult esőnek nem kell köpenyeg.
Nem kell előhozni a mi megtörtént, elmult, mivel már most ugy nem használsz vele mint eső után a köpenynyel.

2293.
Ki az esőt kerüli, sokszor vizbe tapod. (1366.)

2294.
Ha varrótü eső volna is. ML. (1330. 2706.)


2295.
Eső lesz.
Rosz énekre mondják, mintha szamárbőgés volna, mi esőt jelent a közhitben; innen a szamár: időproféta.

2296.
Sirt mint az eső./a sebes eső.
Sir az egyik szemem,
A másik könyezik.
Sirjon mind a kettő,
Mint a sebes eső. Népd.

2297.
Csak ugy dől az eső, mintha zsajtárból öntenék.



LAST_UPDATED2