Payday Loans

Keresés

A legújabb

A mai magyar nyelvi humor PDF Nyomtatás E-mail
Nyelvformák és életformák - Nyelvformák és életformák
A mai magyar nyelvi humor

A magyarok szinte sportot űznek abból, hogy mit lëhet tënni a magyar nyelvvel. Ki indította el azt az ,,elmétlen" játékot, hogy mindënt mëgfordítunk, s akkor igën érdëkës új jelëntésëk születnek? Szinte már lessük, hogy hogyan is lássuk a dolgok fonákját! Az ëgyik fëljegyzés szërint Vadas Pál, de ő sëm dolgozhatott ,,előképek", nyelvi hagyomány nélkül.

Össze në tévessze!
a boka táját a toka bájával,
a borztanyát a torz banyával,
a csárda zaját a zárda csajával,
a száradt füzet a fáradt szűzzel,
a fartőt a tar fővel,
a harcsa máját a Marcsa hájával,
a jó bor kulcsát a kóbor Julcsával,
a csokorban adott bókot a bokorban adott csókkal,
a foltos bölényt a boltos-fölénnyel,
a hős embër nevét a nős embër hevével,
a réti pipacsot a péti ripaccsal...

Ezëk bizony ëgyfajta kërësztszërkëzetëk (kiazmusok), látjuk, hogy vannak köztük mestëri kettős, de hármas cserék is. És szinte ,,dőlnek" az újabb példák, most már a ,,Nëm mindëgy..." kezdettel és persze ëgyre vaskosabb tartalommal (mert a ,,mai folklór" olykor a diszfëmizmusával akar iróniát kelteni):

Nëm mindëgy...

hogy ëgyöntetű vagy ön ëgy tetű,
hogy vízibusz vagy buzi visz,
hogy mögöttem vagy nëm öttem mög,
hogy tëniszpálya vagy pénisz tája,
hogy rovarszervet ivartalanítani vagy ivarszervet rovartalanítani,
hogy mire fekszël: nedves kőre vagy kedves nőre,
hogy helyet cserélni vagy csehët herélni,
hogy vörös szalag vagy szőrös valag,
hogy vérës párbaj vagy páros vérbaj,
hogy köhögve röpülsz vagy röhögve köpülsz.

Még két ,,mestëri" példa, ëgy irodalmi és ëgy népi (merthogy viccként gyűjtöttem):

Nëm mindëgy, hogy Gödön van szobrod, vagy Szobon van gödröd.
No de Józsi bácsi, nëm székletből sormintát végig az ajtóra, hanëm székletmintával a sor végére az ajtóhoz!

Mëgfigyelték-ë már azt, hogy ezëknek a ,,cseréknek" az alapja az összetëtt szavakban rejlik? Bizonyos szavakat ugyanis lëhet így is, úgy is társítani. S akkor állhatnak elő olyan fëlcserélhető, vagy ëgyáltalán fëlcserélhető párok a követkëző képlettel: ab = ba.

bérlőtárs - társbérlő
állampárt - pártállam
csónakmotor - motorcsónak
padlószőnyeg - szőnyegpadló
lisztcukor - cukorliszt
rádiómagnó - magnórádió

Az összetëtt szavak nëmcsak mëgfordíthatók, hanëm további összetételëk alapjai is lëhetnek. Ekkor keletkëzhetnek egészen sajátos összetételëk, amëlyekben az első összetëtt szó utótagja ëgyszërsmind a követkëző összetëtt szó előtagja, a követkëző képlet szërint: ab + bc= abc.

A vicctëchnika is előszeretettel mëgfordít szërkëzetëket:

- Të, ha én kávét iszom, nëm tudok elaludni!
- Nálam ez pont fordítva van!
- Hogyhogy?
- Ha alszom, nëm tudok kávét inni!

- Mi a különbség a kés és a vonat között?
- A vonat tud késni, de a kés nëm tud vonatni.

Mielőtt beletörne a nyelvünk, lássunk néhány nyelvtörőt az igën gazdag termésből! Kevesebb is volt a beszédhibás (legalábbis a logopédusok szërint), amikor ilyenëkkel tornáztatták a gyerëkëket:

Láttam szőrös hörcsögöt. Éppen szörpöt szörcsögött. Ha a hörcsög szörpöt szörcsög, rátörnek a hörcsöggörcsök.
Mëggymag. Szëlíd mëggymag vagy, vagy vad mëggymag vagy?
Piros csíkos cinkcsészében cukros csirkecomb.
Agostyánban agg atyák a gatyáikat aggatják!
A Moszkvics-slusszkulcs luxusszükséglet.

A képiség és költőiség összekapcsolásából fakad a Ki hogyan hal mëg? sorozat.

A kertész a paradicsomba jut.
A hajóskapitány révbe ér.
A susztër fëldobja a bakancsát.
A házmestër beadja a kulcsot.
Az aratót lëkaszálja a halál.

A nyelvtani formáknál maradva egészen ëgyedi magyar nyelvi lëhetőség a szavak, nevek ,,ragozása" - ismét ëgy lë nëm írt, nëm elemzëtt magyar nyelvi ,,lëhetőség"! Rëndkívüli lelemény a kiinduló példánk, amëly szëmélyës névmásokkal ,,kezdődő" igéket tartalmaz - a humort ëgyébként a szërkëzet szokatlan és szabálytalan széttagolása okozza.

Én ekëlëk, Të kerëgsz, Ő gyelëg
Mi nistrálunk, Ti vornyáztok, Ők lendëznek.

Vagy ëgy még bonyolultabb ragozós mondóka, amëlynek lényege, hogy ëgy kiinduló szërkëzethëz ,,paradigmát" (ragozási sort) talál ki alkotója:

Én sike të fuszos, Ő sike mi fuszos, Misike tífuszos.

Másfajta paradigma is mëgél szóvicc formájában: a melléknévfokozás.

- Ön inka?
- Igën, és ön?
- Én még inkább.

Természetësen véletlen, ami most követkëzik, de aki mëg/kitalálta (sok-sok játék és persze nyelvhelyësségi hiba képzelhető el a magyar grammatika legmozgékonyabb katëgóriájával, az igekötővel is), egészen különlegës agyú embër lëhetëtt. A leghosszabb magyar mondat, amëly visszafelé is ugyanaz:

Kis erek mentén, láp, sík ölén, oda van a bánya rabja, jaj Baranyában a vadon élő Kis Pálnét nëm keresik.

Erre az előmintára alkotta mëg elmés magyar ezt a versëzetët:
Az utcán hideg szél söpör,
zsebëmben ëgy marék töpör-
tyű, de hideg van!

A széttagolás vicc formájában:
- Miért nëm találják Palikát az erdőben?
- Mert Pál ma fa!

- Mi az, fémből van és utazik?
- Vas utas.

Illetve a szabályok alapján történő, de mégis szokatlan (helytelen) szóalkotásmód:

- Mi az apëritif ellentéte?
- Az utó-pia.

Hogy a magyar vicc ëgyedülálló, mindën magyar tudja. Elsősorban csak a magyar, mert a szóvicc, a nyelvi vicc nëm fordítható lë. A vicc továbbra is a társadalmi-politikai dolgokra leggyorsabban rëagáló műfaj: ënërgiaital, pitbull, wëb aligha szerepëlt néhány évtizeddel ezelőtt a folklórban.

- Milyen a falusi ënërgiaital?
- Kutbul.

- Milyen a falusi harci kutya?
- Ólbul!

- Mit énekëlnek a molyok a szekrényben?
- Ëdda blúzt!

- Miről lëhet fëlismerni a számítógépes (intërnëtës) kalózokat?
- Wëbhely van az arcukon.

A szóviccëk egészen ëgyedi formája a szóvëgyülésës alakokat létrehozó vicc.
- Mi lësz a mackó és a narancs kërësztëzéséből?
- Pandarin.

- Mi lësz a paripa és a grépfrút kërësztëzéséből?
- Lócitrom.

- Mi lësz a tehén és a macska kërësztëzéséből?
- Mú-mia.

Ebben az írásban kicsit nyelvtanoztam. A viccëk is tudnak a nyelvtanról, a nyelvtantanításról is:

- Az iskolában mëgkérdëzi a tanár, hogy ki mit kapott karácsonyra.
- Pistike, të mit kaptál?
- Hátitáskát!
- Fiam! Háttal nëm kezdünk mondatot!

- Kisfiam, ëtté'?
- Nëm ëgy té, hanëm két té!

- Pistike, mondj két névmást!
- Ki? Én?