Payday Loans

Keresés

A legújabb

Szemtelenek. PDF Nyomtatás E-mail
KÖZMONDÁSOK ÉS MÁS - NÉPI/MŰVI - BÖLCSESSÉGEK
2013. szeptember 18. szerda, 20:25
Szemtelenek.

Bal körmű kis aszszony, félre csap.

Búja ember.

Szemtelen koldúsnak tele nagy táskája.

Gazdagság’ bikája.

Kanca rúgásokat gyakran el nyögte már.

Nincs szégyene.

Nincs semmi orcája, valamint az ebnek.

Bocskor bőr orcája.

Kerűlvén a’ tisztát, gönnyecségben zabáll.

Kaján ember.

Belédes bele bút, mint kulláncs a’ börbe.

Ő is szereti a’ porcogóst.

Akár miként szidgyák, soha meg nem pirúl.

Örömest el szeli, ahhol meg sűlt.

Válogat a’ koncban.

Számos gonoszságát vétkével födözi.

Gyakran meg veszik rajta a’ bika pénzt.[1]

Pöndöl kovács.

A’ menyecskés legény nem házasodhatnék.

Sárga kanca.

Tiszta búza, tiszta rozs. 
Menten öszsze mennek most.

A’ szelid tyúk, hamar meg lapúl.

Veréb természetű.

Kinél a’ papucsra akadnak, azon mást is keresnek.

Koslat mint a’ kutya.

Sokkal szebb termete, de lucskos a’ híre.

Mindennek pöndölösse.

Hol jámbor személy nincs, bal körmű a’ táncos.

Nyerítő mén ló. – Lotyó.

Főrűl főre, orcárúl orcára sétál.

Uratlan menyecske.

Akkor jár szaporán nyelve, midőn Urának moslékában locskál.

Galamb természetű, szapora.

El ejtette a’ pártát.[2]

El soványodott a’ szerelembe.

Sok veje, kinek leánya szemtelen.

Bagaria az orcája.

Cinkos – Flandra – Sandra.

A’ kerteletlen virág hamar el enyisz.

Bele körmölt, mint vadóc a’ kapcába.

Nyújtozkodhatnék, mint a’ Rima-Szombati Papné.

Nem mind szűz ki fejére pártát köt.

Bele ragaszkodik, mint téli zöld a’ falba.

Gofús ember – Ispinda.

A’ jó csödör utóllyára meg vakúl.

Disznó a’ mocsárban.[3]

Orcátlan leány.

Meg ingatták a’ tejfölért.

Sokszor szaladásra vetetik az úttyát.

Szérdéken kapták a’ gonosz kan macskát.

Szemtelen – Országé. – Világé.

Híre van az egész városban.

Némely högyek akkor is égnek belől, midőn berccőket a’ hó el lepte.

Éppen nem hírlelik felőlle: hogy szent.

Bernákoló és nyifogó macska.

Nincsen semmi bőre, mely meg pirúlhatna.

Élete éppen nem jámbor.

Ringyó. – Szajha.

Kurta már a’ város’ bikája.

Gyakran leli a’ zőld hideg lelés.[4]

Keritő. – Félre farló.

A’ mohon ebeknek vakok ő kőlkkeik.

Cudar Országi.

Egyébtűl nem igen; hanem a’ rajta kaptáktúl fél.

Más kertyében kapálgat.

Nyalakodik mindenütt, valamint a’ kutya.

Félre billentő. – Félre rugó.

Sovány tekintete is botránkoztató.

Ellenzőnek ellene teszi magát.

Szokássa szerént reá jött a’ bona óra.

Öröm leány. – Ura gyalázattya.

Fel szabadúlt minden gonoszságra.

Éppen nem tudhattya: micsoda a’ szegény.

Kint hagyta (szolgájával egygyütt) szemérmetességét a’ köszöbnél.

Mindenre (még meszszirűl is) vigyorog.

Nyallya, fallya az eleven képeket.

Bé hunyorodott tökélletlen szeme.

Tarajas kakas. – Nyerít ménló.

A’ páras világban meg únta a’ páratlan életet.

Fogantatássakor bika jelben volt a’ nap. 
Születéssekor a’ büdös kecske bakban.

Arany bárány arany kos, 
Mindgyárt öszsze mennek most.

Csalán, nem liliom kezébe.

Korpa hüvely.[5]

Rosz szél fúj Komárom felől Temesig.

Verbunkos katona.

Nincs semmi épség fene ette testében.

Borbély inas. – Vak ablak. – Pákostos.

Könnyen által hágja jó Urának ágyát.

A’ szerelmeskedés henyélőknek dolgok.

A’ meleg nap hamar meg indittya a’ bimbót.

Jól tudgya: hányat ütött az óra.

Bak nemzetbűl származott.

Hogy nem szégyenled a’ pelengért?

Más szemetén kotoráz.

A’ jött ment hamarkodó szeretet, hó halom.

Gonosz tetteivel kérkedik.

Jól tudgya: mi a’ rőfnek az árra.

Veszta szűzeinél el nem alszik a’ tűz.

Lefelé termett alacson lélek.

Meg indult benne az egere.

Fülig a’ lévben.

Nem aludt téj; hanem meleg vér folyik ereiben.

Meg szalasztották a’ hiba gatyát.

Meg ette a’ Francia.

Síppal, dobbal, trombítával jön a’ bordelybűl.

Nagy melegben is viseli a’ kankót.

Falu’ bikája.

Egész csordában ő az első parancsoló.

Komáromi szűz.

Hét Vármegyének szolgállója.

Éjjeli nappali Nimfa. – Mezitlábos szűz.

Vénus’ táborába a’ leg első vitéz.

Fajtalan személy. – Igyorog vigyorog.

Egész nap nyerít a’ sárga kancák után.

Hozzá ragad, mint bojtorján a’ ló serényhez.

Szereti a’ téjnek fölét.

Csíp a’ hol lehet.

Szemtelennél szemtelenebb is lehet.

Mennél tovább tart a’ világ, annál szemtelenebb.

Arra ugyan még nem jutottunk: hogy (egy szűznek fel találássa’ okáért) az egek élemessébe hágjunk.

Apró szemű szűz.

Sok hasztalan gondolatok fordúlnak meg egy lábtyú kötésnél.

Mennél munkásabb a’ leány, annál tisztább.

Malacnak disznó az annya.

Verébnek veréb a’ fia, galambnak galamb.

LAST_UPDATED2